A holistic and comprehensive approach was required to address the multidimensional aspects of international migration. | UN | ويلزم اتباع نهج جامع وشامل من أجل معالجة الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية. |
Round table 3: multidimensional aspects of international migration and development, including remittances. | UN | المائدة المستديرة 3: الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك التحويلات. |
Thematic debate 4: multidimensional aspects of international migration and development, including remittances. | UN | المناقشة المواضيعية 4: الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك التحويلات. |
The Republic of Haiti welcomes the primary objective of this High-level Dialogue: to debate the multidimensional aspects of international migration and development. | UN | وترحب جمهورية هايتي بالهدف الأساسي للحوار الرفيع المستوى، وهو مناقشة الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية. |
A holistic and comprehensive approach was required to address the multidimensional aspects of international migration. | UN | ويلزم اتباع نهج جامع وشامل من أجل معالجة الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية. |
A holistic and comprehensive approach was required to address the multidimensional aspects of international migration. | UN | ويلزم اتباع نهج جامع وشامل من أجل معالجة الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية. |
multidimensional aspects of international migration and development, including remittances | UN | الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك التحويلات |
multidimensional aspects of international migration and development, including remittances | UN | الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك التحويلات |
Round table 3 multidimensional aspects of international migration and development, including remittances | UN | المائدة المستديرة 3 الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك التحويلات |
In our view, that comprehensive framework for action takes account of all the multidimensional aspects of this serious problem, even if more time is required to study it. | UN | ونرى إن إطار العمل الشامل يأخذ بعين الاعتبار جميع الجوانب المتعددة الأبعاد لهذه الأزمة الخطيرة، حتى ولو كانت هناك حاجة إلى المزيد من الوقت لدراسته. |
Handling the multidimensional aspects of poverty in PRSPs | UN | تناول الجوانب المتعددة الأبعاد للفقر في ورقات استراتيجيات الحد من الفقر |
multidimensional aspects of the work of UNHCR and its numerous responsibilities were underscored. | UN | وجرى التشديد على الجوانب المتعددة الأبعاد لعمل المفوضية ومسؤولياتها العديدة. |
The responsibility for addressing the multidimensional aspects of poverty lies at the national level. | UN | تكمن المسؤولية عن معالجة الجوانب المتعددة الأبعاد للفقر على المستوى الوطني. |
multidimensional aspects of the work of UNHCR and its numerous responsibilities were underscored. | UN | وجرى التشديد على الجوانب المتعددة الأبعاد لعمل المفوضية ومسؤولياتها العديدة. |
It promises to be a holistic process, addressing the multidimensional aspects of poverty simultaneously in dialogues of mutual listening and respect. | UN | والعملية بادئة، وتبشر بأن تكون عملية شاملة، تعالج الجوانب المتعددة الأبعاد للفقر في آن واحد في حوارات تتسم بالاستماع والاحترام المتبادلين. |
In addition, while income-based country classification schemes facilitate the grouping of countries into predetermined categories, the multidimensional aspects of poverty do not lend themselves to such simple categorizations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وبالرغم من أن خطط تصنيف البلدان التي تقوم على مستويات الدخل تُيسر تجميع البلدان في فئات محددة سلفا، إلا أن الجوانب المتعددة الأبعاد للفقر لا تستجيب لمثل هذه التصنيفات البسيطة. |
This was followed by an interactive session, in which the participants worked in small groups to discuss and share multidimensional aspects of water resources, applicability and availability of modern, indigenous and traditional knowledge and practices, gender-sensitive tools and approaches, and lessons learned. | UN | وأعقبت ذلك جلسة حوار قُسِّم خلالها المشاركون إلى أفرقة صغيرة للمناقشة وتبادل الآراء بشأن الجوانب المتعددة الأبعاد للموارد المائية، ومدى توافر المعارف والممارسات الحديثة والتقليدية ومعارف وممارسات الشعوب الأصلية، وإمكانية تطبيقها، والأدوات والنهج المراعية للاعتبارات الجنسانية، والدروس المستفادة. |
Through workshops, studies, online data repositories and a toolkit, the project assisted developing countries in dealing with the multidimensional aspects of international migration. | UN | ومن خلال حلقات عمل ودراسات وملفات بيانات متاحة على الإنترنت وطقم أدوات، قدم المشروع المساعدة للبلدان النامية في التعامل مع الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية. |
It will give us an important further opportunity to discuss the multidimensional aspects of that problem and identify appropriate ways of dealing with them. | UN | وسيتيح لنا هذا الحوار فرصة إضافية هامة لمناقشة الجوانب متعددة الأبعاد لتلك المشكلة وتحديد الطرق المناسبة لمعالجتها. |
As I have already pointed out, the economies of CARICOM member countries are inextricably linked to the multidimensional aspects of maritime trade, which remains of paramount importance to the growth and development of the entire Caribbean region. | UN | وكما سبق أن أشرت، فإن اقتصادات البلدان الأعضاء في الجماعة الكاريبية مرتبطة ارتباطاً عضوياً بالجوانب المتعددة الأبعاد للتجارة البحرية، التي لا تزال عظيمة الأهمية لنمو مجمل منطقة البحر الكاريبي وتنميتها. |
Aid allocations are also not in line with measures to address the multidimensional aspects of poverty or the needs of women. | UN | كما أن مخصصات المعونة لا تساير التدابير الرامية إلى معالجة الأبعاد المتعددة للفقر أو تلبية احتياجات المرأة. |