The Treaty is also the first multilateral agreement on security that encompasses all five countries of Central Asia. | UN | وتعتبر المعاهدة أيضا أول اتفاق متعدد الأطراف بشأن الأمن يشمل جميع بلدان آسيا الوسطى الخمسة. |
The Conference on Disarmament, as the only forum for multilateral disarmament negotiations, should lead the way in urgent negotiations on a multilateral agreement on the prevention of an arms race in outer space. | UN | وينبغي أنه يكون لمؤتمر نزع السلاح، بصفته المحفل الوحيد للمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح، دور قيادي في المفاوضات العاجلة بشأن اتفاق متعدد الأطراف لمنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي. |
multilateral agreement to reduce nuclear arsenals by a certain number or percentage | UN | وضع اتفاق متعدد الأطراف يرمي إلى تقليص الترسانات النووية بعدد محدد أو بنسبة مئوية محددة. |
multilateral agreement on Administrative Assistance in Customs Matters | UN | الاتفاق المتعدد الأطراف المتعلق بالمساعدة الإدارية في المسائل الجمركية |
multilateral agreement for the Establishment of an International Think Tank for Landlocked Developing Countries. | UN | الاتفاق المتعدد الأطراف لإنشاء مجمع تفكير دولي لصالح البلدان النامية غير الساحلية. |
multilateral agreement to reduce the operational readiness of deployed nuclear systems. | UN | وضع اتفاق متعدد الأطراف لخفض درجة الجاهزية التعبوية للمنظومات النووية القائمة. |
multilateral agreement to reduce nuclear arsenals by a certain number or percentage | UN | وضع اتفاق متعدد الأطراف يرمي إلى تقليص الترسانات النووية بعدد محدد أو بنسبة مئوية محددة |
Option 5: The establishment of a regional tribunal on the basis of a multilateral agreement among regional States, with United Nations participation | UN | الخيار الخامس: إنشاء محكمة إقليمية على أساس اتفاق متعدد الأطراف فيما بين دول المنطقة، بمشاركة الأمم المتحدة |
The Convention, the first multilateral agreement to ban an entire category of weapons, includes detailed provisions for verification. | UN | وتتضمن الاتفاقية، وهي أول اتفاق متعدد الأطراف يحظر فئة كاملة من الأسلحة، أحكاما مفصلة للتحقق. |
Several participants expressed interest in studying the content of a possible multilateral agreement on competition. | UN | وأعرب عدة مشاركين عن اهتمامهم بدرس مضمون اتفاق متعدد الأطراف ممكن بشأن المنافسة. |
In a multilateral agreement, a State could not be bound without its consent, reflecting the contractual nature of the legal instrument. | UN | في اتفاق متعدد الأطراف لا يمكن لدولة ما أن تكون مقيدة بدون موافقتها، الأمر الذي يعكس الطبيعة التعاقدية للصك القانوني. |
multilateral agreement to reduce nuclear arsenals by a certain number or percentage | UN | :: وضع اتفاق متعدد الأطراف يرمي إلى خفض الترسانات النووية بعدد محدد أو بنسبة مئوية محددة |
multilateral agreement to reduce the operational readiness of deployed nuclear systems. | UN | :: عقد اتفاق متعدد الأطراف لخفض الجهوزية التشغيلية للمنظومات النووية الموزعة. |
Third, the Treaty is the first multilateral agreement in the area of security that covers all five Central Asian States. | UN | ثالثا، تمثل المعاهدة أول اتفاق متعدد الأطراف في المنطقة الأمنية التي تشمل جميع دول وسط آسيا الخمس. |
A multilateral agreement in the framework of the Doha Round could achieve much more than bilateral agreements. | UN | والتوصل إلى اتفاق متعدد الأطراف في إطار جولة الدوحة يمكن أن يحقق أكثر بكثير من الاتفاقات الثنائية. |
multilateral agreement for the Establishment of an International Think Tank for Landlocked Developing Countries. | UN | الاتفاق المتعدد الأطراف لإنشاء مجمع تفكير دولي لصالح البلدان النامية غير الساحلية. |
multilateral agreement for the Establishment of an International Think Tank for Landlocked Developing Countries. | UN | الاتفاق المتعدد الأطراف لإنشاء مجمع تفكير دولي لصالح البلدان النامية غير الساحلية. |
multilateral agreement for the Establishment of an International Think Tank for Landlocked Developing Countries. | UN | الاتفاق المتعدد الأطراف لإنشاء مجمع تفكير دولي لصالح البلدان النامية غير الساحلية. |
Also, a multilateral agreement would help to improve legal certainty. | UN | ومن شأن الاتفاق المتعدد الأطراف كذلك أن يساعد على زيادة اليقين القانوني. |
The multilateral agreement was adopted by Member States in September 2010 and the Secretary-General accepted to be its depositary. | UN | واعتمدت الدول الأعضاء الاتفاق المتعدد الأطراف في أيلول/سبتمبر 2010، ووافق الأمين العام على أن يودع الاتفاق لديه. |
The CD has the primary role in the negotiation of a multilateral agreement or agreements on the prevention of an arms race in outer space in all its aspects | UN | :: لمؤتمر نزع السلاح دور رئيسي في التفاوض بشأن عقد اتفاق متعدد الأطراف أو اتفاقات متعددة الأطراف بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي بجميع جوانبه |
The Conference on Disarmament should take the lead in urgently negotiating a multilateral agreement on the prevention of an arms race in outer space. | UN | وينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يأخذ زمام القيادة في القيام على نحو عاجل بإبرام اتفاقية متعددة الأطراف بشأن منع حدوث سباق التسلح في الفضاء الخارجي. |
However, a more comprehensive multilateral agreement is vitally needed. | UN | بيد أن هناك ضرورة حيوية لاتفاق متعدد الأطراف أكثر شمولا. |
:: Legal adviser and supervisor in investment negotiations (bilateral investment treaties and Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) multilateral agreement on Investment) | UN | مستشار قانوني ومشرف في مفوضات الاستثمارات (معاهدات الاستثمار الثنائية والاتفاق المتعدد الأطراف في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي) |