"multilateral discussions" - Traduction Anglais en Arabe

    • المناقشات المتعددة الأطراف
        
    • مناقشات متعددة الأطراف
        
    • المناقشات المتعددة اﻷطراف وذلك
        
    • في مباحثات متعددة اﻷطراف
        
    • للمناقشات المتعددة الأطراف
        
    The contribution of civil society to multilateral discussions is increasingly seen as vital. UN ويتزايد النظر إلى مساهمة المجتمع المدني في المناقشات المتعددة الأطراف بوصفها عنصرا حيويا.
    Brazil has signed and ratified the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) and has been supportive of the Treaty since the very beginning of multilateral discussions on that issue. UN وقد وقعت البرازيل على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وصدقت عليها ولم تتوان عن دعم المعاهدة منذ بداية المناقشات المتعددة الأطراف بشأن هذه المسألة.
    multilateral discussions should be institutionalized within the multilateral system, as part of a stronger and more inclusive framework for global economic governance. UN وينبغي إضفاء الطابع المؤسسي على المناقشات المتعددة الأطراف داخل النظام المتعدد الأطراف، كجزء من إطار أقوى وأشمل لإدارة الاقتصاد العالمي.
    The world community has an understanding that the problem of globally secure and reliable transit for energy carriers requires multilateral discussions. UN ولدى المجتمع العالمي فهم بأن مشكلة العبور المأمون والمعول عليه عالميا للسفن الناقلة للطاقة تتطلب إجراء مناقشات متعددة الأطراف.
    multilateral discussions could explore a more holistic approach to designing investment frameworks that promote sustainable development and that are in line with the investment and development paradigm shift. UN ويمكن أن تستكشف المناقشات المتعددة الأطراف نهجا أكثر شمولا لوضع أطر تعزز التنمية المستدامة، وتتماشى مع مقتضيات إحداث تحول بنيوي في مجال الاستثمار والتنمية.
    Despite the importance of the United Nations Disarmament Commission in the area of multilateral discussions on disarmament, the Commission has not been able to produce any substantive outcomes in recent years. UN على الرغم من أهمية هيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة في مجال المناقشات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح، فإنها لم تتمكن من تحقيق أي نتائج جوهرية في السنوات الأخيرة.
    multilateral discussions at the governmental level remain critical in shaping a common conceptual and policy framework within which action could be taken. UN ولا تزال المناقشات المتعددة الأطراف التي تجرى على صعيد الحكومات ذات أهمية حاسمة في تشكيل إطار مفاهيمي وسياساتي مشترك يمكن أن تتخذ ضمنه الإجراءات المطلوبة.
    A minority but a powerful group of States does not have a real interest in moving forward with the multilateral discussions on these matters. UN إن أقلية من الدول ولكنها تشكل مجموعة قوية ليس لديها اهتمام حقيقي بالمضي قدما في المناقشات المتعددة الأطراف بشأن هذه المسائل.
    But it is inconceivable that multilateral discussions on nuclear disarmament could in any way obstruct these processes. UN لكن إمكانية أن تؤدي المناقشات المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح النووي إلى عرقلة هاتين العمليتين بأي شكل هي أمر لا يمكن تصوره.
    Support has also been provided to LDCs to participate more effectively in multilateral discussions on competition policy. UN وقُدم الدعم أيضاً لأقل البلدان نمواً من أجل المشاركة مشاركة أكثر فاعلية في المناقشات المتعددة الأطراف بشأن سياسات المنافسة.
    :: There is an even greater need for a mechanism to facilitate multilateral discussions on global economic issues and global economic policy coordination; however there is still progress on this. UN :: ثمة حاجة أشد لآلية لتيسير المناقشات المتعددة الأطراف بشأن القضايا الاقتصادية العالمية، وتنسيق السياسات العامة الاقتصادية العالمية، ومع ذلك فهناك تقدم في هذا الصدد.
    Over the next two days and in all future multilateral discussions, Jordan will be committed to exchanging views on the progress made in delivering on our promises. UN يلتزم الأردن، خلال اليومين القادمين وفي كل المناقشات المتعددة الأطراف في المستقبل، بتبادل الآراء بشأن التقدم المحرز في الوفاء بتعهداتنا.
    While that is certainly an encouraging trend among donors, it would be more useful to have those agreements within the fold of multilateral discussions on development cooperation. UN وفي حين أن من المؤكد أن ذلك اتجاه يبعث على التشجيع بين المانحين، فإنه سيكون من الأفيد أن تكون تلك الاتفاقات جزءا من المناقشات المتعددة الأطراف بشأن التعاون الإنمائي.
    Initiating, facilitating and participating in bilateral and multilateral discussions at various occasions including COP/MOP and subsidiary body sessions to raise the necessary funding for activities under the JISC and other JI-related activities by the secretariat. UN بدء وتيسير والمساهمة في المناقشات المتعددة الأطراف خلال شتى المناسبات، بما في ذلك دورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ودورات الهيئتين الفرعيتين بغية جمع الأموال اللازمة للأنشطة التي تتم في إطار لجنة الإشراف وأنشطة التنفيذ المشترك الأخرى التي تضطلع بها الأمانة.
    The working papers tabled by China and Russia and the seminars held on several occasions on space issues have contributed to establishing common views on the space issue and laying a solid basis for broadening the multilateral discussions. UN وورقات العمل المقدمة من الصين وروسيا والحلقات الدراسية المعقودة في مناسبات عديدة بشأن المسائل الفضائية قد أسهمت في طرح آراء مشتركة بشأن المسألة الفضائية وإرساء أساس متين لتوسيع نطاق المناقشات المتعددة الأطراف.
    Although the Board recognized that the Plan originated from former Government officials in the United States, many members underlined its significance, especially in terms of its timing and momentum, and encouraged broader multilateral discussions on its objectives. UN ورغم أن المجلس أقر بأن الخطة صادرة عن مسؤولين حكوميين سابقين في الولايات المتحدة، فقد أكد العديد من الأعضاء على أهميتها، لا سيما من حيث توقيتها وزخمها، وشجعوا على توسيع دائرة المناقشات المتعددة الأطراف بشأن أهدافها.
    Future multilateral discussions require that policy makers and negotiators are as familiar and informed as possible with key issues concerning the development dimension of competition policy as well as with key concepts likely to be considered in the context of international cooperation. UN وتتطلب المناقشات المتعددة الأطراف التي تعقد في المستقبل أن يكون صانعو السياسات والمتفاوضون على اطلاع وعلم قدر المستطاع بالمسائل الرئيسية المتعلقة ببُعد التنمية في سياسات المنافسة فضلاً عن المفاهيم الرئيسية التي يمكن أن ينظر فيها في سياق التعاون الدولي.
    It is therefore recommended that this area be treated as a distinct subject for the purposes of research and any future multilateral discussions. UN لذلك يُوصَى بأن يعالج هذا المجال بصفته موضوعاً منفصلاً لأغراض البحث وأي مناقشات متعددة الأطراف تدور في المستقبل.
    Mexico sought to move the GFMD forward by renewing the debate on issues considered by some to be too complex for multilateral discussions. UN ولقد سعت المكسيك إلى الدفع قُدما بالمنتدى بتجديد المناقشة حول المسائل التي يعتبرها البعض أعقد من أن تُتناول في مناقشات متعددة الأطراف.
    Background 18. Electronic commerce is attracting attention in multilateral discussions due to its potential impact on international trade and development. UN ٨١ - التجارة اﻹلكترونية تجتذب الاهتمام في المناقشات المتعددة اﻷطراف وذلك لما يمكن أن تنطوي عليه من أثر على التجارة الدولية والتنمية.
    (c) multilateral discussions on possible future steps on nuclear disarmament and nuclear non-proliferation; UN )ج( الشروع في مباحثات متعددة اﻷطراف بشأن الخطوات الممكنة التي ينبغي إتخاذها عقب اعتماد اتفاقية حظر إنتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية أو غيرها من اﻷجهزة المتفجرة النووية؛
    There was a general consensus that the Framework offered a strong point of departure, presenting a platform for multilateral discussions and consensus-building and giving useful guidance for a transition towards a new generation of investment policies that prioritized sustainable development outcomes. UN وكان هناك توافق عام في الآراء على أن الإطار يتيح نقطة انطلاق قوية، باعتباره منبراً للمناقشات المتعددة الأطراف وبناء توافق الآراء، ويقدم توجيهاً مفيداً للانتقال نحو جيل جديد من سياسات الاستثمار التي تمنح الأولوية لنتائج التنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus