Under this action plan, especially municipal services were enhanced so as to better serve both victims' and perpetrators' needs for help. | UN | وقد جرى في إطار هذه الخطة تعزيز الخدمات البلدية على وجه الخصوص بهدف تقديم مساعدة أفضل لكل من ضحايا العنف ومرتكبيه. |
It also underlined problems with municipal services in many areas. | UN | كما شدد الاستقصاء على المشاكل التي تعاني منها الخدمات البلدية في كثير من المناطق. |
Thus, the reform will create a firm structural and economic foundation for arranging and producing municipal services and developing municipal activities. | UN | وبالتالي سيساهم هذا الإصلاح في وضع أُسس هيكلية واقتصادية متينة لتدبير وتقديم الخدمات البلدية وتطوير أنشطة البلديات. |
They do not participate in social events and often ignore the municipal services. | UN | وهن لا يشاركن في الأنشطة الاجتماعية وكثيرا ما يتجاهلن خدمات البلديات. |
We must bring innovative approaches to education, health, municipal services, and so on. | UN | فيجب علينا أن نستحدث نُهُجاً مبتكَرة للتعليم والصحة والخدمات البلدية وسواها. |
Other economic instruments such as taxation for air pollution and municipal services operation levies are widely applied. | UN | ورغم ذلك تطبق على نطاق واسع أدوات اقتصادية أخرى مثل ضريبة تلوث الهواء ورسوم الخدمات البلدية. |
The delivery of municipal services to growing urban populations, however, was constrained by the insufficient financial resources available to municipal authorities to fund those services. | UN | غير أن إيصال الخدمات البلدية إلى الأعداد المتزايدة من سكان المناطق الحضرية مُقَّيد بسبب عدم كفاية الموارد المالية المتاحة للسلطات البلدية لتمويل تلك الخدمات. |
The center of intervention serves both the victim and the perpetrators and will assist with referrals of both parties to further assistance including to municipal services. | UN | ويقدم مركز التدخل خدمات لكل من الضحايا والجناة، وسوف يساعد في إحالة الطرفين إلى حيث يمكنهما الحصول على مزيد من المساعدة، بما في ذلك إلى الخدمات البلدية. |
In many coastal areas, industrial development and growth in hotels and other tourism-related services have outstripped local capacity to provide municipal services. | UN | وفي العديد من المناطق الساحلية، تتجاوز التنمية الصناعية والنمو في الفنادق وغير ذلك من الخدمات المتصلة بالسياحة القدرة المحلية على توفير الخدمات البلدية. |
Women and men are different as far as using municipal services is concerned. | UN | 194- ويوجد فارق بين النساء والرجال فيما يتعلق باستخدام الخدمات البلدية. |
OIOS is of the opinion that the absence of effective arrangements for UNMIK monitoring and intervention to ensure that the municipal administration functions effectively was a major contributing cause for the lack of satisfactory delivery of municipal services. | UN | ويرى المكتب أن غياب ترتيبات فعالة لمهام البعثة المتعلقة بالرصد والتدخل لكفالة أداء الإدارة البلدية لوظائفها بفعالية يشكل سببا رئيسيا لعدم تقديم الخدمات البلدية بشكل مرض. |
The two bodies operate at the regional level and provide " municipal services " in the urban areas and the New Territories, respectively. | UN | ويعمل المجلسان على الصعيد اﻹقليمي ويقدمان " الخدمات البلدية " في المناطق البلدية وفي اﻷقاليم الجديدة، على التوالي. |
117. Local community offices are being established to facilitate timely and efficient access to municipal services. | UN | 117- ويجري إنشاء مكاتب مجتمعية محلية لتيسير الحصول على الخدمات البلدية بفعالية وفي الوقت المناسب. |
The two bodies operate at the regional level and, respectively, provide “municipal services” in the urban areas and the New Territories. | UN | وتعمل هاتان الهيئتان على المستوى الإقليمي وتوفران " الخدمات البلدية " في الحواضر والأراضي الجديدة على التوالي. |
There are unmet needs, however, and a careful mapping of current assistance levels would reveal potential areas of intervention by the special human settlements programme, with a focus on municipal services and shelter. | UN | وهناك احتياجات غير مُلباة كعمل حصر متأنٍ لمستويات المساعدة الحالية يكشف عن المجالات المحتملة للتدخل من جانب البرنامج الخاص للمستوطنات البشرية الذي يركز على الخدمات البلدية والمأوى. |
municipal services, including water, electricity, telephones and sewage removal, have been terminated or interrupted, and IDF has denied permission to repair damaged municipal service supply units. | UN | أما الخدمات البلدية، بما في ذلك خدمات المياه والكهرباء والهاتف وتصريف المجارير، فقد أُنهيت أو عُطِّلت، كما رفض جيش الدفاع الإسرائيلي السماح بإصلاح وحدات إمداد الخدمات البلدية المعطلة. |
So far, 27 out of 30 municipal administrative boards, which manage the municipal services departments, have been established. | UN | وقد تم حتى الآن إنشاء 25 مجلسا إداريا للبلديات من بين 30 مجلسا، تقوم بتسيير إدارات خدمات البلديات. |
Evaluating municipal finance systems in the provision and pricing of municipal services in the implementation of the Habitat Agenda | UN | تقييم النظم المالية للبلديات من حيث توفير خدمات البلديات وتحديد أسعارها لدى تنفيذ جدول أعمال الموئل |
239. Indirect discrimination towards members of minority communities is still significant in Kosovo and aggravates their access to key services, as employment, education, health, social protection and municipal services. | UN | 239- ولا يزال التمييز غير المباشر ضد أفراد طوائف الأقليات كبيراً في كوسوفو ويعوق حصولهم على الخدمات الأساسية، مثل العمالة والتعليم والصحة والحماية الاجتماعية والخدمات البلدية. |
The acquisition of independent municipal status is a crucial spur for economic development, as it enables direct assessment of municipal taxes and the full range of government funding for municipal services and development projects. | UN | ويعتبر الحصول على مركز بلدية مستقلة أمرا حاسما في التنمية الاقتصادية إذ يمكن عندئذ فرض ضرائب بلدية بصورة مباشرة والحصول على مختلف أنواع الدعم الحكومي للخدمات البلدية ومشروعات التنمية. |
The Greater Amman Municipality describes its activities as including " a vast array of responsibilities related to municipal services in Amman " . | UN | 335- تصف أمانة عمان الكبرى أنشطتها بأنها تشمل " مجموعة واسعة من المسؤوليات ذات الصلة بالخدمات البلدية في عمان " . |
Slums lack basic municipal services, such as water, sanitation, waste collection and drainage systems. | UN | فالعشوائيات تفتقر إلى الخدمات المحلية الأساسية مثل المياه والصرف الصحي وجمع القمامة وشبكات التصريف. |
UN-Habitat has also performed a partnership role in ILO meetings related to youth employment and municipal services. | UN | كما اضطلع موئل الأمم المتحدة بدور كشريك في اجتماعات منظمة العمل الدولية المتصلة باستخدام الشباب وخدمات البلديات. |