"murder charge" - Traduction Anglais en Arabe

    • تهمة القتل
        
    • تهمة قتل
        
    • بتهمة القتل
        
    • تهمة بالقتل
        
    • تهمة جريمة
        
    • بتهمة قتل
        
    • تُهمة القتل
        
    • بتهمة جريمة
        
    And on a murder charge, he could get life. Open Subtitles وعلى تهمة القتل يُمْكِنُ أَنْ يَحْصلَ على الحياةِ
    Admit you shot him, and they'll get rid of the murder charge entirely, knock it down to voluntary manslaughter. Open Subtitles اعترف انه هو من اطلق عليه, وسوف تتخلص من تهمة القتل تماماً وصولاً الى القتل المتعمد
    Beats a bank if you're trying to beat a murder charge. Open Subtitles تتغلب على البنك فى حالة ما اذا كنت تريد التغلب على تهمة القتل
    He can't die on us... or that's a murder charge. Open Subtitles لا يمكنه أن يموت على أيدينا هذه تهمة قتل
    Okay, we got at least one murder charge on Haviland. Open Subtitles الموافقة، تَوصّلنَا إلى أقلّ تهمة قتل واحدة على هافيلند.
    I can't imagine what they'd do to you if we hauled you in on a murder charge. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل ما كنت تفعل لك إذا كنا احت لك في بتهمة القتل.
    Wants us to go pick up some guy on a seven-year-old murder charge. Open Subtitles يريد منا أن نذهب إلى التقاط بعض الرجل على تهمة القتل البالغ من العمر 7 سنوات.
    How does a guy facing a murder charge even get bail? Open Subtitles كيف يمكن لشاب يواجه تهمة القتل أن يحصل على كفالة ؟
    As your attorney, I strongly recommend that you plead guilty to the murder charge. Open Subtitles وبصفتي محاميك، أنصحك بشدة أن تُقرّ بالإعتراف على تهمة القتل
    You want to avoid a murder charge, start talking fast. Open Subtitles ،إذا أردتَ تفادي تهمة القتل فابدأ بالكلام سريعاً
    I have the feeling I'm not gonna have to worry about that murder charge. Open Subtitles لدى شعور أننى لا يجب أن أقلق حيال تهمة القتل
    Set bail at a million, which is mandatory for a murder charge. Open Subtitles ويحدد كفالة مليون دولار وهذا إجباري في تهمة القتل
    These fucking lawyers, they'd turn a parking ticket into a murder charge. Open Subtitles هؤلاء المحامين ، يحوّلون مخالفة الوقوف الخاطئ إلى تهمة قتل ..
    When I made the offer, I did not know she would be fleeing a murder charge. Open Subtitles عندما قمت بالعرض ، لم أكن أعلم . أنها هاربة من تهمة قتل
    Now, I've got a murder charge to defend, so why don't you tell me why the hell you're really here? Open Subtitles .و الآن، لدي تهمة قتل لأدافع عنها لذا، لما لا تخبرني سبب وجودك هنا؟
    Look, I don't understand why we can't just bring him in on a murder charge. Open Subtitles اسمع، لا افهم لماذا لا يمكننا ان نحتجزه بتهمة القتل
    Come on, you're really gonna risk a murder charge to protect the privacy of a client? Open Subtitles هيا، هل حقاً ستخاطرين بتهمة القتل من أجل حماية خصوصية العميل؟
    And on top of this, we can add the murder charge. Open Subtitles وفوق كلّ هذا، يمكننا إضافة تهمة بالقتل.
    Well, maybe a murder charge will sober him up. Open Subtitles حسناً ، ربّما تهمة جريمة القتل سوف تثبت عليه
    I'm gonna impale your client on a first-degree murder charge. Open Subtitles سوف أطعن موكلك بتهمة قتل من الدرجة الأولى.
    And, based on the lies you laid out, we'll also get our ADA to sign off on the murder charge. Open Subtitles و، استنادا إلى أكاذيب أَلتي وضعتها، إِننا سنأُخذِكَ إِلى وزارة الَدفاع أن أنتهينا من تُهمة القتل
    I suppose I have violated one or two conditions of my parole, but there is no way I'm eating a murder charge. Open Subtitles أفترض بأنني خالفت شرطا واحدا أو شرطين من شروط إفراج سراحي لكن من المستحيل أن تتم إداني بتهمة جريمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus