The risk need not be highly probable, but it must be personal and present. | UN | ولا يجب بالضرورة أن يكون الخطر محتملاً جداً، ولكن يجب أن يكون شخصياً وقائماً. |
The risk of torture need not be highly probable, but it must be personal and present. | UN | ولا يلزم إثبات أن الخطر الناجم محتمل جداً، ولكن يجب أن يكون شخصياً وفعلياً. |
The risk need not be highly probable, but it must be personal and present. | UN | ولا يَلزم إثبات أن الخطر شديد الاحتمال ولكن يجب أن يكون شخصياً وفعلياً. |
While the risk does not have to meet the test of being highly probable, it must be personal and present. | UN | وبالرغم من أنه لا يشترط أن يكون هذا الخطر محتملاً جداً، فإنه يجب أن يكون شخصياً وفعلياً. |
However, the risk does not have to meet the test of being highly probable, but it must be personal and present. | UN | غير أنه لا يتحتم أن يكون هذا الخطر موافقاً لاختبار مدى وقوعه، ولكن يجب أن يكون الخطر شخصياً وفعلياً. |
However, the risk does not have to meet the test of being highly probable. The risk need not be highly probable, but it must be personal and present. | UN | بيد أنه لا يتحتم أن يستوفي هذا الخطر معيار ترجيح احتمال وقوعه بل يجب أن يكون شخصياً ومحدقاًً. |
However, the risk does not have to meet the test of being highly probable, but it must be personal and present. | UN | بيد أنه لا يتحتم أن يستوفي هذا الخطر معيار ترجيح احتمال وقوعه بل يجب أن يكون شخصياً وماثلاً. |
While the risk does not have to meet the test of being highly probable, it must be personal and present. | UN | وبالرغم من أنه لا يشترط أن يكون هذا الخطر محتملاً جداً، فإنه يجب أن يكون شخصياً وفعلياً. |
However, the risk does not have to meet the test of being highly probable. The risk need not be highly probable, but it must be personal and present. | UN | بيد أنه لا يتحتم أن يستوفي هذا الخطر معيار ترجيح احتمال وقوعه بل يجب أن يكون شخصياً ومحدقاًً. |
While the risk does not have to meet the test of being highly probable, the danger must be personal and present. | UN | ولا يلزم إثبات أن الخطر الناجم شديد الاحتمال، ولكن يجب أن يكون شخصياً وفعلياً. |
While the risk does not have to meet the test of being highly probable, the danger must be personal and present. | UN | ولا يلزم إثبات أن الخطر الناجم شديد الاحتمال، ولكن يجب أن يكون شخصياً وفعلياً. |
The risk need not be highly probable, but it must be personal and present. | UN | ومن غير الضروري أن يكون الخطر مرجحاً إلى حد كبير، بل يجب أن يكون شخصياً ومحدقاً. |
The risk need not be highly probable, but it must be personal and present. | UN | ومن غير الضروري أن يكون الخطر مرجحاً إلى حد كبير، بل يجب أن يكون شخصياً ومحدقاً. |
The risk need not be highly probable, but it must be personal and present. | UN | غير أنه لا يتحتم أن يكون هذا الخطر مرجحاً وقوعه، بل يجب أن يكون شخصياً ومحدقاً. |
The risk need not be highly probable, but it must be personal and present. | UN | ومن غير الضروري أن يكون الخطر مرجحاً، بل يجب أن يكون شخصياً ومحدقاً. |
The risk need not be highly probable, but it must be personal and present. | UN | ومن غير الضروري أن يكون الخطر مرجحاً، بل يجب أن يكون شخصياً ومحدقاً. |
The Committee has further expressed the view that " the danger must be personal and present " . | UN | وتستشهد الدولة الطرف أيضاً بالرأي القائل بأن " الخطر يجب أن يكون شخصياً ومحدقاً " (). |
The Committee has further expressed the view that " the danger must be personal and present " . | UN | وتستشهد الدولة الطرف أيضاً بالرأي القائل بأن " الخطر يجب أن يكون شخصياً ومحدقاً " (). |
However, the risk does not have to meet the test of being highly probable, but it must be personal and present. | UN | غير أنه لا يتحتم أن يكون هذا الخطر موافقاً لاختبار مدى وقوعه، ولكن يجب أن يكون الخطر شخصياً وفعلياً. |
The risk need not be highly probable, but it must be personal and present. | UN | وليس من الضروري أن يكون وقوع الخطر شديد الاحتمال، ولكن لا بد أن يكون شخصياً ووارداً. |
The risk of torture need not be highly probable, but it must be personal and present. | UN | ولا يكون احتمال خطر التعذيب مرتفعاً بالضرورة، ولكن يجب أن يكون ذلك الخطر شخصياً وموجوداً. |