In spontaneous cancers, these mutations will have occurred randomly during life. | UN | وفي حالات السرطان العشوائي، تحدث هذه الطفرات عشوائيا أثناء الحياة. |
mutations resulting from radioactive fallout occur prior to birth. | Open Subtitles | الطفرات الناتجة عن تداعيات المشعة تحدث قبل الولادة. |
But if our theory is correct, then we should be able to change the rate at which mutations occur. | Open Subtitles | ولكن إذا كانت نظريتنا صحيحة، عندئذ يجب أن نكون قادرين على تغيير المعدل الذي تحدث به الطفرات. |
Alternatively, the cell may survive but with DNA mutations that affect cellular behaviour. | UN | وبديلا من ذلك، قد تظل الخلية على قيد الحياة ولكن مع طفرات في الحمض النووي تؤثّر على السلوك الخلوي. |
The challenge now is to design a viral genome in which mutations are introduced by which the virus becomes less pathogenic and could be used as a vaccine. | UN | ويكمن التحدي الآن في إنتاج جينوم فيروسي تدخل عليه طفرات تجعله أقل تسبباً في الإصابة بالمرض بغية استخدامه كلقاح. |
The high numbers of diplomats in, particularly the positions of Ambassador and Consul, ensue from mutations that took place during the reporting period. | UN | وارتفاع أعداد الدبلوماسيات، وخاصة في مناصب السفير والقنصل، نتج عن التحولات التي حدثت خلال فترة تقديم التقارير. |
A small fraction of such mutations can contribute to cancer development. | UN | ويمكن لقدر يسير من هذه الطفرات أن يسهم في حدوث السرطان. |
A proportion of these mutations will directly give rise to dominantly inherited diseases. | UN | وسوف يسفر نصيب من هذه الطفرات مباشرة عن أمراض موروثة بصورة سائدة. |
The doubling dose of radiation is that dose that will produce as many new mutations within one generation as those arising spontaneously. | UN | وجرعة الإشعاع المضاعفة هي الجرعة التي تنتج عددا من الطفرات الجديدة في جيل واحد تساوي تلك التي تنشأ تلقائيا. |
The doubling dose is the amount of radiation required to produce the same number of mutations as occur spontaneously in one generation of the population. | UN | والجرعة المضاعفة هي كمية الاشعاع المطلوبة لانتاج عدد مماثل من الطفرات التي تحدث تلقائياً في جيل واحد من السكان. |
Dr. Fouchier reportedly declined to specify the exact mutations identified. | UN | وتفيد التقارير بأن الدكتور فوشيي رفض أن يُبيّن على وجه الدقة الطفرات المحددة. |
However, recessive mutations may accumulate in the gene pool of the population, as each carrier passes the mutation on to many offspring. | UN | غير أن الطفرات المتنحية قد تتراكم في الجميعة الجينية للسكان، اذ ان كل حامل للجينة المعيبة ينقل الطفرة الى ذرية عديدة. |
Also, recessive mutations introduced into the genetic pool are subject to processes that tend to eliminate them: random elimination, called drift, and selection based on reproductive disadvantage. | UN | كما أن الطفرات المتنحية التي تدخل على الجميعة الوراثية تخضع لعمليات تنزع الى القضاء عليها: اﻹطراح العشوائي، ويسمى بالانجراف، والانتقاء القائم على عيب تناسلي. |
For that reason, newly induced recessive mutations in the genetic pool cause a finite total damage over the generations of descendants. | UN | ولهذا السبب، تحدث الطفرات المتنحية المستحثة حديثا في جميعة الجينات ضررا تاما محددا في أجيال الخلف. |
A general increase in mutations would be expected to increase the incidence of multifactorial disorders. | UN | ويتوقع ﻷي زيادة عامة في الطفرات أن تزيد في تواتر الاختلالات المتعددة العوامل. |
Dr. Kawaoka presented details of his methodology and the specific mutations identified. | UN | وعرض الدكتور كاواأوكا تفاصيل منهجيته وما وقف عليه من طفرات. |
Some dominant mutations can be passed silently through several generations and then suddenly cause their effects. | UN | وهناك بضعة طفرات سائدة يمكن أن تنتقل بتكتم عبر عدة أجيال ثم تحدث آثارها فجأة. |
After several mutations, it was artificially altered. | Open Subtitles | . و بعد عدة طفرات' تم تغيير الفايروس بشكل مصنعي |
In a few years, we will have engineered a vaccine that can anticipate all the possible mutations of the virus, before they occur in nature. | Open Subtitles | في غضون سنوات قليلة، سنتمكن من صنع لقاح يمكنه توقع كل التحولات المستقبلية الممكنة للفيروس قبل أن تحدث |
When the bacteria reproduce, we simply count the mutations. | Open Subtitles | عندما تتكاثر البكتيريا، نحن ببساطة نعد التغيرات الهامة. |
He was experimenting with chromosome mutations a lot like ours. | Open Subtitles | لقد كان يجري التجارب على تغيرات الكرموسومات كالتي حدثت لنا |
Mom and Dad gave you for Christmas to make genetic mutations. | Open Subtitles | التي أعطتها لك ماما و بابا في الكريسماس كي تصنع تحولات جينية |
Laboratories would be able to undertake genetic diagnostic testing and possibly discover new mutations. | UN | ويكون بمستطاع المختبرات أن تجري اختبارات تشخيصية جينية وربما اكتشاف تحوّلات جديدة. |