pastry-related difficulties, and I think my advice helped him over the years. | Open Subtitles | صعوبات متعلقة بالفطائر و أعتقد أن نصيحتي ساعدته خلال هذه السنين |
- Let me worry about that. - Well, take my advice. | Open Subtitles | ـ دعني إعتني بهذا الأمر ـ حسن ، إليك نصيحتي |
my advice is to sleep with as many people as possible. | Open Subtitles | نصيحتي لك هي أن تعاشري أكبر عدد ممكن نت الرجال |
So, against my advice, Mr. Acosta wants to make a deal. | Open Subtitles | اذن ضد الاخذ بنصيحتي السيد اكوستا يريد عقد اتفاق معكم |
You asking me for my advice or just to let me know headquarters reached out to you? | Open Subtitles | أنت تسألنى عن نصيحتى أم تعلمنى فقط ان المركز القيادى وصل اليك ؟ |
Anyway, you are not so proud that you cannot take my advice. | Open Subtitles | على كل حال انت لست مفتخر بأنك لا تستطيع أخذ نصيحتي |
He was good enough to take my advice to heart. | Open Subtitles | كان جيدا بما فيه الكفاية ليأخذ نصيحتي من قلبه |
They take my advice. They let me pick out their clothes. | Open Subtitles | أشبهُ بمخدّرٍ لي فهنّ يقبلن نصيحتي و يجعلنني أنتقي ملابسهنّ. |
A man in the midwest does all the investing for me. He's made a fortune following my advice. | Open Subtitles | رجلٌ في الغرب الأوسط قام بكلّ شيءٍ لي و قد جنى ثروةً من وراءِ اتّباعِ نصيحتي |
my advice is to go upstairs, pack your bags, and leave a nice note. Find yourself a healthy woman. | Open Subtitles | نصيحتي هي إذهب و إجمع حقائبك و إترك رسالة لطيفة و ثم إبحث عن إمرأة جيدة صحيا |
Either way, it'd be crazy to ignore my advice. | Open Subtitles | في كلا الحالتين، من الجنون أن تتجاهل نصيحتي |
When you asked me for my advice before about whether you should take the deal or not, | Open Subtitles | عندما سألتني عن نصيحتي من قبل عما إذا كان يجدر بكِ قبول الصفقة أم لا |
Girls, take my advice and be very careful with that thing. | Open Subtitles | فتيات، إستمعا إلى نصيحتي وكونوا حريصين جداً مع تلك الأشياء. |
So you're really just apologizing because you need my advice. | Open Subtitles | إذاً، أنت أتيت للاعتذار من أجل الحصول على نصيحتي |
my advice is to get involved in an after-school activity. | Open Subtitles | نصيحتي هي أن تشاركوا في نشاطات ما بعد المدرسة. |
And you want my advice on what to do with the inheritance? | Open Subtitles | وتريدين نصيحتي بشأن ما يجب أن تفعليه بالورث؟ أهذا هو الأمر؟ |
That is why my advice to world leaders is consistent. | UN | وهذا ما يجعل نصيحتي إلى قادة العالم ثابتة. |
Well, perhaps you took my advice just a bit too far. | Open Subtitles | حَسناً، ربما أنت أَخذتَ بنصيحتي فقط بعيد جداً نوعاً ما. |
I was hoping you took my advice to keep your head down. | Open Subtitles | كنت أتمنى لو أخذت بنصيحتي ببقائك بعيد عن المصاعب |
If you want my advice, you should take advantage of this disturbance, forgo sleep, and find an activity which tests your abilities. | Open Subtitles | إذا أردتِ نصيحتى يجب عليك أن تستغلى فرصة هذا الإزعاج لكِ تتركى النوم وتجدين نشاط يخبتر قدراتك |
So, looks like my advice fell on deaf ears. | Open Subtitles | لذا، يَبْدو مثل نصيحتَي سَقطتْ على الآذانِ الصمّاءِ. |
If that goes away, if you walk out that door without heeding my advice, | Open Subtitles | إذا إنتهى هذا يمكنكِ الخروج من هذا الباب دون الإصغاء لنصيحتي |
But a couple weeks of that commute, you're going to wish you'd taken my advice. | Open Subtitles | لكن بعد اسبوعين من السفر يومياً للعمل ستأملِ أن تأخذِ بنصيحتى |
my advice would be to get in front of this before your son hurts himself or anybody else. | Open Subtitles | ونصيحتي أن يكون الحصول على هذه الجبهة في قبل ابنك يؤذي نفسه أو أي شخص آخر. |
- On the other hand, if as a result of my advice to take alcohol only in moderation and to never pull a gun at the poker table, you promise not to do it again, then I'll let you go, | Open Subtitles | من ناحية أخرى لو نتيجة نصائحي شربت الكحل بلطف |
All right. my advice? Cut'em a wide berth. | Open Subtitles | حسنا نصحيتي لك أعطهم المجال لا تتحركي الشرطة في طريقها كانت تلك حركات هراوة كيف تعلمتها |
If you're asking me as your liaison to the Admiralty, my advice to you is that this is a maneuver only to be approached with utmost caution. | Open Subtitles | لو طلبت مني بصفتي مساعدك من البحرية، فنصيحتي لك، أن هذه المناورة لا نقترب منها سوى بمنتهى الحذر. |
Strange, she used to take my advice for every small thing... | Open Subtitles | ياقوي, هي تاخذ مشورتي في الاشياء الصغيره جدا |
Nicely done. You listened to my advice, and you took charge of your destiny. | Open Subtitles | سمعتِ لنصيحتى,وأتخذتِ قراراً تجاه مصيركِ |
my advice sucks today anyway. | Open Subtitles | تَمتصُّ نصيحتُي اليوم على أية حال. |
Well, then if you've ever taken any of my advice before, take this. | Open Subtitles | حَسناً، ثمّ إذا أنت أَبَداً أَخذتَ أيّ مِنْ نصيحتِي قبل ذلك، يَأْخذُ هذه. |
Not Batman, but take my advice. | Open Subtitles | . لست باتمان ، و لكن خذ النصيحة مني |