"my best wishes" - Traduction Anglais en Arabe

    • أطيب تمنياتي
        
    • أفضل تمنياتي
        
    • أفضل أمنياتي
        
    • أطيب التمنيات
        
    • أصدق تمنياتي
        
    • عن أطيب أمنياتي
        
    • بأجمل التمنيات
        
    • وأطيب تمنياتي
        
    Please accept my best wishes for a productive seminar. Appendix II UN وأرجو أن تتفضلوا بقبول أطيب تمنياتي لكم بحلقة دراسية مثمرة.
    Allow me to express my best wishes to you. UN اسمحوا لي أن أعرب عن أطيب تمنياتي إليكم.
    I also extend my best wishes to Secretary-General Kofi Annan in this first year of his second term in office. UN كما أعرب عن أطيب تمنياتي للأمين العام كوفي عنان في هذه السنة الأولى من مدته الثانية في المنصب.
    And finally, my best wishes go to our friend, Masood Khan. UN وختاماً، أوجه أفضل تمنياتي إلى صديقنا، مسعود خان.
    Please forgive me, and accept my best wishes for your health and happiness. Open Subtitles سامحيني أرجوكِ، وتقبّلي أفضل أمنياتي بصحة جيدة لكِ وسعادة
    I take this opportunity to bid farewell and to extend my best wishes to the CD for the future. UN وأنتهز هذه الفرصة لأحيي المؤتمر وأتمنى له أطيب التمنيات في المستقبل.
    Please accept my best wishes for a productive session. UN أرجو أن تتقبلوا أطيب تمنياتي لكم بدورة مثمرة.
    Please accept my best wishes for your important future tasks. UN وتفضلوا بقبول أطيب تمنياتي لكم في مهامكم المستقبلية الهامة.
    Before going into my presentation, allow me to congratulate you, Mr. President, on your election and to express my best wishes for a successful tenure. UN وقبل أن أبدأ عرضي، اسمحوا لي أن أهنئكم سيدي، على انتخابكم وأن أعبر عن أطيب تمنياتي لكم بالنجاح في منصبكم.
    Please accept my best wishes for a productive dialogue. UN أرجو أن تتقبلوا أطيب تمنياتي بحوار مثمر.
    I also convey my best wishes to the members of the Bureau on their appointment. UN وأعرب أيضا عن أطيب تمنياتي لأعضاء مكتبكم على تعيينهم.
    I thank representatives for their attention, and offer my best wishes for their work. UN أشكر الممثلين على انتباههم، وأعرب لهم عن أطيب تمنياتي بالتوفيق في عملهم.
    Certainly I would express my best wishes for their futures and the futures of their families, and hope we will see each other again in the future. UN وأود، طبعاً، أن أعرب عن أطيب تمنياتي لمستقبل كل منهما ومستقبل أسرته، وآمل أن يرى كل منا الآخر من جديد في المستقبل.
    I also wish to express my best wishes to outgoing Ambassador Brasack in his new endeavours. UN وأودّ أيضاً أن أعرب عن أطيب تمنياتي للسفير براساك المنتهية ولايته في مساعيه الجديدة.
    Please accept my best wishes for the success of these timely and vital deliberations. UN وأرجو أن تتقبلوا أطيب تمنياتي لكم بنجاح هذه المداولات ذات التوقيت المناسب والأهمية الحيوية.
    I would like to express to you my best wishes and my congratulations on the way in which you have presided over these discussions thus far. UN وأود أن أعرب لكم عن أطيب تمنياتي وتهاني الحارة لكم على الطريقة التي ترأستم بها هذه المناقشات حتى الآن.
    Please accept my best wishes for the success of your work. UN وأرجو أن تتقبلوا أفضل تمنياتي بنجاح عملكم.
    Please accept my best wishes for a successful session. UN وأرجو أن تتقبلوا أفضل تمنياتي بدورة ناجحة.
    Just came by to extend my best wishes to the bride. Open Subtitles لقد جئت كي أقدم أفضل أمنياتي إلى العروس
    I commend the Special Committee for its hard work, and offer all the participants in this seminar my best wishes for success. UN وأود الإعراب عن ثنائي على اللجنة الخاصة لعملها الشاق وعن أطيب التمنيات بالنجاح لجميع المشاركين في هذه الحلقة الدراسية.
    In that spirit, please accept my best wishes for a successful Seminar. UN وانطلاقا من هذه الروح، أرجو أن تتقبلوا أصدق تمنياتي لكم بعقد حلقة دراسية ناجحة.
    I take this opportunity to extend my best wishes to the other Ambassadors who will preside over the Conference in the year 2010. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب عن أطيب أمنياتي لسائر السفراء الذين سيرأسون المؤتمر عام 2010.
    I would also like to take the opportunity to put on record my high professional and personal appreciation and esteem for our distinguished colleague Chris Sanders, who is leaving the CD today, and express my best wishes to him and his family. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة كي أعرب عن تقديري واحترامي المهني والشخصي لزميلنا الموقر كريس ساندرز، الذي سيغادر مؤتمر نزع السلاح اليوم، وأن أتقدم لـه ولأسرته بأجمل التمنيات.
    I would like to express to you my most sincere congratulations and my best wishes to you and your family after your departure from Geneva. UN فأطيب التهاني وتمنياتي لكم بالتوفيق وأطيب تمنياتي لكم وكذلك لعائلتكم بعد مغادرتكم جنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus