"my decisions" - Traduction Anglais en Arabe

    • قراراتي
        
    • بقراراتي
        
    • قراراتى
        
    • قرارتي
        
    • لقراراتي
        
    • من قراري
        
    • قراراتِي
        
    I wasn't aware that my decisions required your approval. Open Subtitles أنا ما كنت مدرك بأنّ قراراتي تطلّبت موافقتك.
    If I wasn't going to let fate influence my decisions, Open Subtitles إذا لم أكن سأسمح للمصير أن يؤثر على قراراتي
    If I wasn't going to let fate influence my decisions, Open Subtitles إذا لم أكن سأسمح للمصير أن يؤثر على قراراتي
    I'll agree to be more up front and open with you, if you'll agree to give me my personal space and trust my decisions. Open Subtitles سأوافق أن أكون أكثر صريحة ومنفتحة معكم، إذا وافقتم على منحي مساحة شخصية وتثقوا بقراراتي
    (Palmer) Let's not waste time. I don't want my decisions based on speculation. Open Subtitles لا اريد اذاعة مزيد من الوقت وان لا تكون قراراتى مستندة الى تخمينات
    The Republika Srpska Government also refused to publish my decisions in the Official Gazette, in violation of Republika Srpska law. UN كما رفضت حكومة جمهورية صربسكا نشر قرارتي في الصحيفة الرسمية، انتهاكا لقانون جمهورية صربسكا.
    I will make my decisions when the time comes, and I will explain them to the nation. UN وسأتخذ، قراراتي كحَكم، عندما يحين الوقت، وسأفسرها للأمة.
    my decisions are the law, and I will get obedience from you, even if I have to beat it into you. Open Subtitles قراراتي هي القوانين وستطيعني حتّى إن اضطررت إلى جعلك تطيعني بالضرب.
    When you question my decisions in front of the other lords and ladies, you undermine me. Open Subtitles عندما تسأل عن قراراتي أمام اللوردات والسيدات الآخرين، أنت تقوضني.
    I ask her to second-guess all my decisions so she can learn to bug me. Open Subtitles أطلب منها أن تكون تخميني الثاني في جميع قراراتي حتى تستطيع ان تتعلم لتزعجني
    These aren't all my decisions, but we've lost some great minds while trying to save the lives of those who never stood a chance. Open Subtitles ، هذه ليست قراراتي لوحدي لكننا خسرنا بعض العقول الرائعة في محاولتنا ﻹنقاذ أرواح الذين لم تكن لديهم فرصة للنجاة
    Detective, I don't care for your tone, and I owe you no explanation of my decisions. Open Subtitles أيها المحقّق، إني لا أكترث لألفاظك ولا أدين لك بأيّ تفسيرات عن قراراتي
    This is not about me or my feelings. How are they supposed to respect my decisions when you don't? Open Subtitles هذا ليس بشأني أو بشان إحساسي كيف لهم أن يحترموا قراراتي عندما لا تحترمها أنت؟
    I don't base my decisions on gender. I hire people based on three criteria... Open Subtitles لا أبني قراراتي على جنس الشخص، أوظّف الأشخاص إستناداً إلى 3 معايير
    She did make my decisions for me and I was her only friend. Open Subtitles هي من أقرت بكل قراراتي و أنا كنت صديقها الوحيد
    When you look at it that way, perhaps my decisions weren't entirely mistaken. Open Subtitles حين تنظرين للأمر هكذا، فربّما قراراتي لم تكُن خاطئة كليًّا.
    I put a lot of thought into this, so I don't want anyone questioning my decisions. Open Subtitles أنا وضعت الكثير من التفكير في هذا، لذلك أنا لا أريد لأحد استجواب قراراتي.
    I'm sorry you have never liked this man, which means you don't trust my decisions. Open Subtitles آسفة لأنك لم تحب هذا الرجل قط وهو ما يعني بأنك لا تثق بقراراتي
    When I was young, my parents always made all my decisions. Open Subtitles عندما كنت صغيرة بالسن قراراتى كانت كلها يتم أتخاذها عن طريق أهلى
    I cannot allow my personal feelings to unduly influence my decisions. Open Subtitles لا أدع مجالاً لمشاعري الشخصية بالتأثير بإفراطٍ على قرارتي.
    The reason you think that is because you have no respect for me, you have no respect for my decisions... Open Subtitles سبب اعتقادك هو انك لا تكنين لي أي احترام وكذلك لقراراتي
    Diana, you may resent my decisions but there are evils in this world that I, as a mother, am compelled to protect you against. Open Subtitles أنت قد تستائي من قراري يا (ديانا) لكن توجد شروراً في هذا العالم... وأنا ملزمة كأم... أن أحميك منها
    I have a ring of Jesus fire to guide my decisions. Open Subtitles لدي خاتم يسوع ضد النار لتَوجيه قراراتِي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus