my delegation would also like to thank the delegation of Viet Nam for its excellent work in preparing the report. | UN | كما يود وفدي أن يشكر وفد فييت نام على عمله الممتاز في إعداد التقرير. |
my delegation would also like to congratulate Ambassador Sergio Duarte on his appointment as High Representative for Disarmament Affairs. | UN | كما يود وفدي أن يهنئ السفير سيرجيو دوارتي على تعيينه ممثلا ساميا لشؤون نزع السلاح. |
my delegation would also like to thank the Secretary-General for his tireless efforts in leading and managing the affairs of this highly complex Organization. | UN | كما يود وفد بلدي أن يشكر الأمين العام على جهوده الدؤوبة في قيادة وإدارة شؤون هذه المنظمة البالغة التعقيد. |
my delegation would also like to thank those that participated in the negotiations. | UN | كما يود وفد بلدي أن يشكر الدول التي شاركت في المفاوضات. |
my delegation would also like to express its support for the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | كما يود وفد بلادي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي ألقاه ممثل إندونيسيا باسم دول حركة عدم الانحياز. |
my delegation would also like to commend our Canadian colleagues for the excellent groundwork they did when preparing the resolution. | UN | ويود وفد بلدي أن يشيد بما قام به زملاؤنا الكنديون من عمل أساسي رائع في الإعداد لهذا القرار. |
my delegation would also like to align itself with the statements made by the representatives of Cuba and the Bolivarian Republic of Venezuela. | UN | ويود وفدي أيضاً أن يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا كوبا وجمهورية فنزويلا البوليفارية. |
my delegation would also like to pay a well deserved tribute to Mr. Dhanapala, Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, for his worthy efforts in the area of disarmament. | UN | كذلك يود وفدي أن يعرب عن إشادته المستحقة جدا بالسيد دانابالا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، لجهوده القيمة في مجال نزع السلاح. |
my delegation would also like to extend its great appreciation to your predecessor, the Ambassador of South Africa, for her excellent work. | UN | كما يود وفدي الإعراب عن تقديره البالغ لسلفكم، سفيرة جنوب أفريقيا، لعملها الممتاز. |
my delegation would also like to compliment the Chairman of the two Working Groups for their dedication, diligence and composure in the face of long odds. | UN | كما يود وفدي أن يحيي رئيسي الفريقين العاملين لإخلاصهما واجتهادهما وهدوئهما في مواجهة العقبات الطويلة. |
my delegation would also like to congratulate Mr. Ibrahim Gambari, Permanent Representative of Nigeria, for his most capable service as Chairman of the Special Committee. | UN | كما يود وفدي أن يهنئ السيد ابراهيم غمباري، الممثل الدائم لنيجيريا على خدمته القديرة للغاية كرئيس للجنة الخاصة. |
my delegation would also like to convey our appreciation to his predecessor, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, for the able manner in which she guided the work of the Assembly at the sixty-first session. | UN | كما يود وفدي أن يعرب عن تقديرنا لسلفه، الشيخة هيا راشد آل خليفة، على الطريقة المقتدرة التي أدارت بها عمل الجمعية في دورتها الحادية والستين. |
my delegation would also like to associate itself with the statement delivered by Yemen on behalf of Group of 77 and China. | UN | كما يود وفد بلدي أن يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل اليمن بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
my delegation would also like to associate itself with the statement made this morning by the representative of Chile on behalf of the Rio Group. | UN | كما يود وفد بلدي أن يؤيد البيان الذي أدلى به هذا الصباح ممثل شيلي بالنيابة عن مجموعة ريو. |
my delegation would also like to emphasize that the resolution does not specify the number or frequency of meetings that should occur, nor does it require any additional meetings. | UN | كما يود وفد بلدي أن يؤكد أن القرار لا يحدد عدد ووتيرة الاجتماعات التي ستعقد، ولا يتطلب عقد اجتماعات إضافية. |
my delegation would also like to commend the representative of Belarus for his efforts as facilitator during the negotiating process. | UN | كما يود وفد بلادي أن يشيد بممثل بيلاروس على جهود وساطته أثناء عملية التفاوض. |
my delegation would also like to express its appreciation to Egypt for hosting the Conference in Cairo. | UN | كما يود وفد بلادي أن يعرب عن تقديره لمصر لاستضافتها للمؤتمر المذكور في القاهرة. |
my delegation would also like to thank the Office for Disarmament Affairs for its publication of the United Nations Disarmament Yearbook. | UN | ويود وفد بلدي أيضا أن يشكر مكتب شؤون نزع السلاح على نشره حولية الأمم المتحدة لنزع السلاح. |
my delegation would also like to place on record its appreciation to the Minister for Foreign Affairs of Uruguay, Mr. Didier Opertti, for his outstanding guidance of the fifty-third session. | UN | ويود وفد بلدي أيضا أن يسجل تقديره لوزير خارجية أوروغواي، السيد ديديير أوبيرتي، لقيادته البارزة للدورة الثالثة والخمسين. |
my delegation would also like to express its gratitude for the leadership of the United Nations in coordinating emergency humanitarian assistance. | UN | ويود وفدي أيضا أن يعرب عن امتنانه للدور الريادي الذي تؤديه الأمم المتحدة لدى تنسيق المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ. |
my delegation would also like to offer our sincere and warm congratulations on your election as Co-Chairs of the High-level Meeting. | UN | ويود وفدي أيضا أن يقدم إليكما تهانيه الحارة لتولي رئاسة هذا الاجتماع الرفيع المستوى. |
my delegation would also like to congratulate and thank His Excellency Mr. Diogo Freitas do Amaral of Portugal for his successful presidency of the General Assembly's fiftieth session. | UN | كذلك يود وفدي توجيه التهنئة والشكر إلى سعادة السيد ديوغو فريتاس دو أمارال ممثل البرتغال على رئاسته الناجحة للدورة الخمسين للجمعية العامة. |
my delegation would also like to thank the Secretary-General for the comprehensive reports before us. | UN | ويود وفد بلادي كذلك أن يشكر الأمين العام على تقاريره الشاملة المعروضة علينا. |
my delegation would also like to take this opportunity to thank all the individuals and States that contributed to the adoption and implementation of those measures. | UN | ويود وفد بلادي أيضا أن يغتنم هذه الفرصة ليشكر جميع الأفراد والدول الذين أسهموا في اعتماد تلك التدابير وتنفيذها. |