"my education" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعليمي
        
    • دراستي
        
    • تعليمى
        
    • تثقيفي
        
    I have to go to school. What about my education? Open Subtitles .علي أن أذهب الى المدرسة ماذا عن تعليمي ؟
    That's really where I got most of my education. Open Subtitles وهو المكان حقا حيث حصلت على أغلب تعليمي.
    I guess you can say that culture was my education. Open Subtitles أعتفد أنه بإمكانك القول أن الثقافة كانت هي تعليمي
    I misrepresented the degree of my experience to my employer, and to a point, my education in this field. Open Subtitles لقد حرّفت درجة خبرتي لرئيس عملي، وإلى حدٍ ما، تعليمي أيضاً في هذا المجال.
    And I care about my education, you know, unlike these dinosaur professors spouting archaic bullshit, just sleepwalking across chalkboards for 30 years. Open Subtitles وأنا أهتم لأمر دراستي على عكس هؤلاء الأساتذة القدامى يعيدون تدريس الأمور البالية ونصف نائمين على السبورات لمدة 30 عاماً
    That wasn't considered a necessary item in my education. Open Subtitles هذا لم يكن يعتبر عنصر ضرورى فى تعليمى
    At the time of my education, I asked the Vice-Provost if we shouldn't spend a bit of time on Literature, Philosophy, Science. Open Subtitles خلال فترة تعليمي سألت معلمي الخاص إن كان بإمكاننا أن نقضي بعض الوقت في تعلم الأدب والفلسفة والعلوم
    I came because I wanted to ask you a question about my education. Open Subtitles أتيت لأنني أردت أن أطرح عليك سؤالاً بخصوص تعليمي.
    All my education, the advanced degrees, the academic awards, all my accomplishments... Open Subtitles رغم تعليمي ودرجاتي المتقدمة كلها، والجوائز الأكاديمية وإنجازاتي،
    It was my education that allowed me to launch a very prosperous publishing company. Open Subtitles إن تعليمي هو ما أدي إلى اطلاق شركة دعاية مزدهرة
    I continued my education as an infantryman in Vietnam, made a lot of movies... Open Subtitles أما الآن فقد سافرتُ إلى بلاد مختلفة من العالم وتابعتُ تعليمي وكنتُ ضمن المشاة في فييتنام
    I want to assure you that my education and experience is more than adequate to handle a case of this potential. Open Subtitles اريد ان اؤكد لك ان تعليمي وخبرتي اكثر من كافيين للتعامل مع قضية بهذه الحساسية.
    I want to be a grown-up, but I know how important my education is. Open Subtitles أريد أن أكون راشدة، لكن أدرك أهمية تعليمي.
    I get that I've seen tumors like that before, but this can't all be about my education. Open Subtitles لكن لايُمكن أن يكون كل شئ هنا بهدف تعليمي
    But the Gabriella Langton rape showed me a way in which I could use my education that won't make me hate myself. Open Subtitles لكن إغتصاب غابرييلا لينجتون أظهر لي الطريقة التي يمكنني إستخدام تعليمي ذلك لن يجعلني أكره نفسي
    I understand that I broke a rule, but I don't think it's fair for this to affect my education. Open Subtitles أفهم مخالفتي للقانون، لكنني لا أظن من العدل أن يؤثر هذا على تعليمي.
    Hundreds of millions of pounds spent on my education, and here I am, unnecessary and unemployed. Open Subtitles مئات الملايين باوند تصرف على تعليمي وها انا لاداعي لي وبلا عمل
    and I gave lots of recitals, and they would take up collection to further my education after I had left her. Open Subtitles وأحييت العديد من الحفلات الموسيقية. وجمعوا الأموال من أجل أن أتابع تعليمي بعد إذ أنهيت دراستي عندها.
    I get that I've seen tumors like that before, but this can't all be about my education. Open Subtitles لكن لايُمكن أن يكون كل شئ هنا بهدف تعليمي
    He was a Saxon knight who brought me to England to improve my education. Open Subtitles كان فارساً سكسونياً وهو الذي أحضرني إلى إنجلترا لتحسيّن تعليمي
    I wanted to revitalize the community so I lied about my education Open Subtitles كنتُ أرغب في تنشيط المنتدى، لذا كذبتُ بشأن دراستي.
    It's about my education. The health of my brain. Open Subtitles إنه بشأن تعليمى ،صحتى العقلية
    In the pit,and my education would be far better served practicing on humans. Open Subtitles ومن الأفضل تثقيفي بأن أتدرّب على البشر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus