"my first choice" - Traduction Anglais en Arabe

    • خياري الأول
        
    • خياري الاول
        
    • خياري الأوّل
        
    • اختيارى الأول
        
    • خيارى الأول
        
    • إختياري الأول
        
    • اختيارى الاول
        
    • اختياري الأول
        
    • اختياري الأوّل
        
    Beachfront was my first choice, but it's not for sale. Open Subtitles كان هذا خياري الأول لكنها لم تكن معروضة للبيع
    Beachfront was my first choice, but it's not for sale. Open Subtitles كان هذا خياري الأول لكنها لم تكن معروضة للبيع
    Look, you didn't want to come here. It wasn't my first choice, either. Open Subtitles اسمع، لم ترد المجيئ إلى هنا ولم يكن خياري الأول أيضا
    Strolling through a cloud of radiation isn't my first choice. Open Subtitles السير من خلال سحابة من الإشعاع ليس خياري الاول
    I'm sorry you weren't my first choice. In fact... Open Subtitles .أنا آسفة لأنّك لم تكن خياري الأوّل ...في الحقيقة
    It's not my first choice for a holiday weekend, but it might be fun. Open Subtitles ليس هذا خياري الأول لقضاء اجازة نهاية الأسبوع لكن من الممكن أن يكون الأمر ممتعاً
    Okay, Manny, it's no secret that you were not my first choice for this, or my second. Open Subtitles حسنا,ماني انه ليس بالسر أنك لم تكن خياري الأول للدور أو الثاني
    Hey. You're not exactly my first choice for a traveling companion either but you're the best bet I have to get out of this stupid house. Open Subtitles هي , أنتِ لستِ بالضبط خياري الأول لرفيق السفر إما..
    Look, um, full disclosure. You were not my first choice for the position of head detective. Open Subtitles إسمعي، للكشف الكامل، لم تكوني خياري الأول لمنصب رئيس المحققين.
    I would like you to launch it. You're my first choice. Open Subtitles ‫أريدك أن تكون من يطلقها، أنت خياري الأول
    -[Zemeckis] my first choice for the part was unavailable because he was in a TV show. Open Subtitles كان خياري الأول للجزء غير متوفرة لأنه كان في برنامج تلفزيوني.
    Ready to flush them your way. He's not my first choice, either... Open Subtitles مستعدون لنوردهم إليك. إنه ليس خياري الأول, ايضا..
    Which I'm sure that you're used to, but it wouldn't be my first choice. Open Subtitles وأنا متأكد أنكِ اعتدتِ على ذلك لكنه لن ليكون خياري الأول
    I know you'd be my first choice to take care of an infant. Open Subtitles أعلم أنك ستكونين خياري الأول للعناية برضيع صعب المراس
    And okay, I admit it isn't my first choice but I can't have my first choice. Open Subtitles ونعم أيضاً، أعترف أنه لم يكن خياري الأول لكن لا يمكنني الحصول على خياري الأول
    My husband wasn't my first choice, but back then there was no way my parents were going to let me marry a Jewish guy or a black guy or a... or an Asian guy. Open Subtitles زوجي ، لم يكن خياري الاول ، ولكن في ذلك الوقت والدي لم يسمحا لي بالزواج من يهودي او رجل اسود او رجل آسيوي
    Well, after living in Manhattan, it wasn't my first choice, but it's grown on me. Open Subtitles بعد العيش في مانهاتن, لم تكن خياري الاول لكني تعودت عليها
    Believe me, it wasn't my first choice. Open Subtitles صدقيني، لم يكن ذلك خياري الأوّل
    Stanford University was my first choice. Open Subtitles حسناً . جامعة ستانفورد كانت اختيارى الأول
    Just peds isn't my first choice as a specialty. Open Subtitles فقط الأجنة ليست خيارى الأول كتخصص؟
    That would've been my first choice regardless. Open Subtitles هذا كان إختياري الأول بغض النظر.
    Truth is, you weren't my first choice for lunch. Open Subtitles الحقيقة , انت لست اختيارى الاول للغداء
    If I had me at gunpoint that wouldn't be my first choice. Open Subtitles لو كنت أنا في مرمى النار سيكون هذا اختياري الأول
    But if I couldn't have both of you together, you definitely would be my first choice. Open Subtitles لكنّني لو لم أستطع الحصولَ عليكما معاً فستكونينَ بالتأكيد اختياري الأوّل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus