"my life on" - Traduction Anglais en Arabe

    • حياتي على
        
    • بحياتي على
        
    • حياتي علي
        
    • حياتي في
        
    • بحياتى على
        
    • أن يقوم بة
        
    • بحياتي عليه
        
    • حياتي عليه
        
    • حياتي معتمدة على
        
    • عمرى على
        
    • قضيت حياتي
        
    I wasted eight years of my life on this bullshit. Open Subtitles أهدرت ثمان سنوات من حياتي على هذا الكلام الفارغ.
    Man, I'm up here workin', putting my life on the line, and you're up here dancing with some bimbo? Open Subtitles , يا رجل، أنا هنا فوق أعمل، أضع حياتي على الخطّ وأنت هنا ترقص مع بعض الحسناوات؟
    I've spent nearly half my life on this case. Open Subtitles لقد قضيت تقريبا نصف حياتي على هذه القضيه
    I've been betting my life on a lot less these days. Open Subtitles لقد راهنتُ بحياتي على أقل بكثير هذه الأيام
    And I bet my life on it, it wasn't Sully. Open Subtitles وأراهن بحياتي على ذلك، فإنه لم يكن سولي.
    I'm putting my life on the line. Forget it, then. Open Subtitles أنا أضع حياتي على المحك إذاً , إنسي الأمر
    I put my life on the line out there and I just want to make sure that it was worth something. Open Subtitles لقد وضعت حياتي على المحك هُناك وأود التأكد فقط أن الأمر كان يستحق ذلك العناء
    Reckless trigger finger itching to prove your worth by disproving mine, my life in your hands, my life on the line. Open Subtitles التلهف للضغط بطيش على الزناد لتثبت قيمتك بإلغاء قيمتي. حياتي بين يديك، حياتي على المحك.
    I left the love of my life on an island with a homicidal maniac! Open Subtitles تركت حب حياتي على الجزيرة مع قاتل مهووس ؟
    After putting my life on the line, driving motorcycles through fire, crashing cars into walls, working with Burt Reynolds... Open Subtitles بعد وضع حياتي على الخط، قيادة الدراجات النارية من خلال إطلاق النار، تكسير للسيارات في الجدران،
    And I've decided not to waste what remains of my life on some mad scramble for vengeance. Open Subtitles وأنا قد قررت عدم اضاعة ما تبقى من حياتي على بعض التدافع المجنون للانتقام.
    Look, I put my life on the line to get here. Open Subtitles انظر، لقد وضعتُ حياتي على المَحَك بقدومي إلى هنا.
    I'm willing to put my life on the line for Five Points. Open Subtitles أنا راغبا بأن أضع حياتي على المحك لأجل فايف بوينتس
    I wasted my life on foosball now I have nothing. Open Subtitles أضعت حياتي على كرة قدم الطاولة و لم يبقَ لي شيء الآن.
    I believe you're good people. I've bet my life on it. Open Subtitles أؤمن أنّكم قوم صالحون، وقد راهنت بحياتي على ذلك.
    You know, until I was in that room tonight, with my life on the line... Open Subtitles كما تعلمين, حتى كنت في تلك الغرفة الليلة بحياتي على المحك
    I'm right about these people. I'd bet my life on it. Open Subtitles إنّي محقة بشأن هؤلاء الناس أراهن بحياتي على ذلك
    It's just... I've spent too much of my life on this train. Open Subtitles أنـا فقط قـضيت الكـثير مِـن حياتي علي ذلك القطـار.
    You are difficult and exhausting, and maybe I don't want to put the rest of my life on hold to be your sidekick. Open Subtitles كنت صعبة و استنفاد , و ربما أنا لا أريد لوضع بقية حياتي في الانتظار ليكون الصاحب الخاص بك.
    I know each one of them. I would stake my life on their innocence. Open Subtitles أنا أعرفهم جميعا و أراهن بحياتى على براءتهم
    You know what, I'd rather fail catastrophically than, you know, give him the satisfaction of thinking he handed me my life on a platter. Open Subtitles أفضل أن أفشل عن أن أعطيه الرضا أنه فعل مايجب أن يقوم بة
    I'd bet my life on him, if I were you. Open Subtitles انا اراهن بحياتي عليه لو انا كنت مكانك
    Gisborne's loyal. I'd stake my life on it. Open Subtitles غيسبورن موالي أنا أسند حياتي عليه
    I'm betting my life on it. Open Subtitles "لأن حياتي معتمدة على هذا الذئب "
    I spent the best years of my life on the Virginian Open Subtitles لقد قضيت أجمل سنوات عمرى على هذه الباخرة
    I have put my life on the line to convince the Church and the princes... that they do not have to fear us. Open Subtitles لقد قضيت حياتي أقنع الكنيسة والأمير أنهم لا سبب لهم لكي يخيفونا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus