"my message" - Traduction Anglais en Arabe

    • رسالتي
        
    • رسالتى
        
    • رسائلي
        
    • ورسالتي
        
    • رسالتِي
        
    • الرسالة التي وجهتها
        
    • لرسالتي
        
    • برسالتي
        
    • فرسالتي
        
    my message is this: As we renew our resolve in 2010, we must recognize the need for inclusive economic growth. UN رسالتي هي التالي: بينما نجدد عزمنا في عام 2010، يجب أن نسلّم بالحاجة إلى تحقيق نمو اقتصادي شامل.
    I begin my address this year on this question, because my message is now one of hope. UN إنني إنما أبدا خطابي هذه السنة بالحديث عن هذه المسألة ﻷن رسالتي اﻵن مشرقة باﻷمل.
    That was my message from this rostrum last year, and I am happy to restate it again today. UN لذلك وجهت رسالتي في العام الماضي ومن على هذا المنبر، ويسعدني أن أكررها مرة أخرى اليوم.
    And I suppose that's my message to each of you today. Open Subtitles و يجب ان تكون رسالتي لكل واحد منكم هنا اليوم
    With respect, my message is so important, I had no choice. Open Subtitles مع احترامى رسالتى هامة جداً ولم يكن لدي أى خيار
    I've always been straight with you, Louis. my message has never wavered. Open Subtitles أنا كُنْتُ دائماً واضحة مَعك، لويس و رسالتي لم تتغيّر أبدا
    So, you got my message about this evening, right? Open Subtitles إذا،حصلت على رسالتي بشأن هذا المساء، أليس كذلك؟
    That is why today my message is about responsibility and increased accountability. UN لهذا، فإن رسالتي اليوم تتعلق بالمسؤولية وبتعزيز المساءلة.
    In my message to the summit, I emphasized that Iraq's integration into the wider region must be made a priority. UN وفي رسالتي إلى اجتماع القمة، شددتُ على أن إدماج العراق في المنطقة الأوسع يجب أن يكون مسألة ذات أولوية.
    Let me conclude by making my message to our detractors very simple and clear. UN اسمحوا لي في الختام بأن أجعل رسالتي إلى منتقدينا بسيطة وواضحة جدا.
    my message tonight is one of unity and hope. UN وإن رسالتي إليكم الليلة رسالة هدفها بث روح الوحدة والأمل.
    My Special Adviser conveyed my message of concern about the developing situation in Rakhine State to the President. UN وقد نقل مستشاري الخاص إلى الرئيس رسالتي التي أعربت فيها عن القلق إزاء تطورات الوضع في راخين.
    I'm not sure my message will be all that welcome. Open Subtitles لست متأكدة أن رسالتي ستحظى بكل هذا الترحيب
    ♪ Transmission to the moon, now my message is go ♪ Open Subtitles ♪ الإرسال إلى القمر، والآن رسالتي هي الذهاب ♪
    ♪ Transmission to the moon, now my message is go ♪ Open Subtitles ♪ الإرسال إلى القمر، والآن رسالتي هي الذهاب ♪
    I didn't know if uncle Steve was gonna deliver my message. Open Subtitles لم أكن اعلم أذا كان العم ستيف سيقوم بأيصال رسالتي أو لا
    This is the time and place I gave them, so if they got my message, they should be here... Open Subtitles أجل، هذا هو الزمان والمكان الذي أعطيته لهم، لذا إن تلقوا رسالتي سيكونون هنا
    Oh, I'm so glad you got my message. Open Subtitles أوه, أنا سعيدة للغاية إنّكِ تلقيّتِ رسالتي.
    I can assure you, once Mr. Flakfizer receives my message, he will race to be by my side. Open Subtitles استطيع ان اؤكد لك انة بمجرد ان يتسلم مستر فلاكفايزر رسالتى سيسابق الريح كى يكون بجانبى
    Just following up my message I've sent you a little while back. Open Subtitles فقط أسمعوا رسائلي لقد أرسلتها لكم منذ قليل
    my message today is that we are ready to do more whenever requested. UN ورسالتي اليوم هي أننا على أهبة الاستعداد لعمل المزيد حينما يُطلب إلينا ذلك.
    Did you not get my message about the wine club? Open Subtitles عَمِلَ أنت لا تَحْصلَ على رسالتِي حول نادي النبيذَ؟
    14. As I emphasized in my message for the launch of the " Children, Not Soldiers " campaign, the ultimate goal is to ensure that no child is associated with parties to conflict -- ever, anywhere. UN 14 - وكما أكدت في الرسالة التي وجهتها بمناسبة استهلال حملة " أطفال، لا جنود " ، يتمثل الهدف الأسمى في كفالة عدم ربط أي طفل بأطراف أي نزاع على الإطلاق في أي مكان.
    But the thrust of my message today is simple: I appeal to the international community not to abandon Africa. UN غير أن المرمى اﻷساسي لرسالتي اليوم بسيط: فأنا أناشد المجتمع الدولي ألا يتخلى عن أفريقيا.
    There will be more funerals if you do not heed my message. Open Subtitles سوف يكون هناك الكثير من مراسم العزاء ان لم تهتمي برسالتي
    So my message would be, please come and join us. UN إذن، فرسالتي هي: يرجى القدوم إلينا والالتحاق بنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus