"my part in" - Traduction Anglais en Arabe

    • دوري في
        
    • دوري فيه
        
    • خطأي في
        
    Just when I thought my part in this play was written. Open Subtitles تماما عندما ظننت أن دوري في هذه اللعبة قد كُتب
    So, my part in the chorus against the band alternates with the intro backing the new melody. Open Subtitles دوري في الجوقة مواجهة الفرقة بأعطاء المقدمة ودعمها بنغمة جديدة
    All I want now is to play my part in ending this war. Open Subtitles كل ما أريده الآن هو أن ألعب دوري في إنهاء هذه الحرب
    Why do you tell lies about my part in the fight at the Little Bighorn? Open Subtitles لماذا تخبر الاكاذيب بشأن دوري في الحرب في وادي بيج هورن الصغير؟
    Whatever tension there is between us, I want to apologize for my part in it. Open Subtitles ومهما كان التوتر الذي بيننا، فأنا أريد الاعتذار عن دوري فيه
    Well, actually, I was just apologizing for my part in your little misunderstanding. Open Subtitles في الحقيقة أنا كنت أعتذر عن خطأي في سوء الفهم الذي حصل معك
    And whatever my part in all of this is... I got to believe there's another way. Open Subtitles أيّاً يكن دوري في كلّ هذا، يجب أن أعتقد بوجود حلّ آخر
    No sooner do I try to learn my part in the play than I see this matchbox Open Subtitles بمجرد ما أتعلم دوري في هذه المسرحية. ثم أرى علبة ثقاب.
    I've reached for the phone to call you a hundred times... but I was sure you hated me for my part in taking your news show away. Open Subtitles أمسكت الهاتف مائة مرة للأتصال بك لكن كنت متأكدة بأنك تكرهني بسبب دوري في أخذ برنامجك الأخباري
    And I will fast as a penance for my part in arousing such emotions. Open Subtitles و سأصوم لأتوب عن دوري في اثارة هذه المشاعر
    That asshole took my part in Andrew Lesley's pilot. Open Subtitles ذلك الأحمق أخذ دوري في مسلسل (أندرو ليزلي)
    You know that guy who got my part in the nbc pilot? Open Subtitles تعرفين ذلك ارجل الذي NBCأخذ دوري في قناة
    And that meant playing my part in the charade. Open Subtitles و هذا يعني أن أمثل دوري في تلك الأحجية
    I'm totally confused about my part in this. Open Subtitles أنا مشوشة بالكامل حول دوري في هذا
    I must atone for my part in this evil. Open Subtitles يجب أن أكفر عن دوري في هذا العمل الشرير
    Because I will use the film to show that this work -- that my part in our work is respectable and legitimate Open Subtitles لأنّني سأستخدم الفيلم لأظهِر أنّ هذا العمل... ذلك أنّ دوري في عملنا مُحترم ومشروع
    my part in breaking the Swamp is most critical of all. Open Subtitles دوري في هزيمة لعبة "المستنقع هو أخطر دور
    So, um, what's my part in all of this? Open Subtitles ، إذن ما هو دوري في كل ذلك ؟
    Okay, what's my part in it? Open Subtitles حسنا، ما هو دوري في ذلك؟
    Jack, this is unfair, to say the least, and I'm ashamed of my part in it... but I promise you this, Open Subtitles (جاك) هذا ظلم لك واشعر بالخزي من دوري فيه ولكني أعدك
    Andrew,I'm not trying to minimize my part in this. Open Subtitles أندرو) , لا أحاول تقليل خطأي في هذا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus