"my proposal" - Traduction Anglais en Arabe

    • اقتراحي
        
    • عرضي
        
    • مقترحي
        
    • باقتراحي
        
    • لاقتراحي
        
    • إقتراحي
        
    • المقترح الذي قدمته
        
    • أقترح
        
    • بعرضي
        
    • عرضى للزواج
        
    • الاقتراح الذي قدمته
        
    • طلب زواجي
        
    • اقتراحى
        
    • أقتراحي
        
    • بتقدمي
        
    I am encouraged that my proposal has been widely recognized. UN ويسرني أن اقتراحي أُخِذ بعين الاعتبار على نطاق واسع.
    I am glad that Member States endorsed my proposal to reorganize the Secretariat's disarmament activities. UN ويسرني أن الدول الأعضاء قد أيدت اقتراحي لإعادة تنظيم أنشطة نزع السلاح في الأمانة العامة.
    At this stage, let me read out my proposal as amended: UN في هذه المرحلة، اسمحوا لي أن أقرأ اقتراحي بصيغته المعدلة:
    Well, perhaps that's why you should listen to my proposal. Open Subtitles حسنٌ، ربما لهذا السبب بالذات يجبُ أن تستمعي إلى عرضي
    I need Dr. Frank and Dr. Canin to sponsor my proposal. Open Subtitles أريد أنْ يشرف على مقترحي كل من الدكتور فرانك وكانين.
    President Taylor reiterated his support for such a presence, and welcomed my proposal to establish a small United Nations office in Liberia. UN وكرر الرئيس تيلور تأكيد تأييده لهذا الوجود ورحب باقتراحي إنشاء مكتب صغير لﻷمم المتحدة في ليبريا.
    I earnestly appeal to Member States to back my proposal to declare Bangla one of the official languages of the United Nations. UN إنني أناشد الدول الأعضاء بدعم اقتراحي بشأن الإعلان عن البنغالية بوصفها واحدة من اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    my proposal is intended to serve as a basis for that planned discussion. UN وسيكون اقتراحي بمثابة أساس لتلك المناقشة المخطط لها.
    However, I would like to make a few comments on my proposal. UN ومع ذلك، أود أن أدلي ببعض الملاحظات على اقتراحي.
    The third element of my proposal concerns Famagusta. UN والعنصر الثالث من اقتراحي يتعلق بفاماغوستا.
    my proposal is based on an implicit acknowledgement of the obvious truth that organized crime does not recognize borders or respect States. UN ويقوم اقتراحي على أساس اعتراف ضمني بالحقيقة الواضحة التي مفادها أن الجريمة المنظمة لا تعترف بالحدود ولا تحترم الدول.
    In the same way, the first step of convening plenary meetings, as outlined in my proposal, will only facilitate the second step, of reaching agreement on a programme of work. UN وبنفس الطريقة لن تؤدي الخطوة الأولى وهي عقد جلسات عامة على النحو المبين في اقتراحي إلا إلى تيسير الخطوة الثانية أي التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل.
    In my proposal, the choice of mechanism between an ad hoc committee and a working group was left open. UN وكان اقتراحي يتيح الاختيار بين آلية اللجنة المخصصة وآلية الفريق العامل.
    That is my proposal to delegations and I should like to hear their reactions to it. UN وهذا هو اقتراحي للوفــود وأود أن استمع إلــى ردودهم.
    I am prepared to change my proposal so that we would meet here. UN وأنا مستعد لتغيير اقتراحي فنجتمع هنا في هذه القاعة.
    I think my proposal was quite clear, and everybody understands very well what I mean. UN أعتقد أن اقتراحي كان واضحاً للغاية وأن الجميع يفهم تماماً ما أعنيه.
    So I am confident that my proposal can result in happiness and financial reward. Open Subtitles لذلك أنا متأكد أن عرضي يستطيع أن يحقق السعادة والربح المادي
    This quoted passage sums up the gist of my proposal to the international community for the advancement of dialogue among civilizations. UN إن هذا المقتطف يوجز الأساس الذي استندت إليه في مقترحي الذي أدعو فيه المجتمع الدولي إلى دفع الحوار بين الحضارات قدما.
    Next week I will communicate my proposal on the agenda. UN وفي الأسبوع المقبل، سأوافيكم باقتراحي لبرنامج عملنا.
    He expressed support for my proposal to send a Special Envoy to Israel and the occupied territories. UN وقد أعرب عن تأييده لاقتراحي الداعي إلى إيفاد مبعوث خاص إلى اسرائيل واﻷراضي المحتلة.
    Of course, you may turn down my proposal. Open Subtitles أو ستقتليني، الوقت سيُظهر بالطبع أنتِ قد ترفضي إقتراحي
    That is what I have attempted to do in my proposal. UN هذا ما حاولت أن أفعله في المقترح الذي قدمته.
    So my proposal would be for us to meet in the afternoon on Monday. UN لذلك أقترح أن نجتمع بعد ظهر يوم الاثنين.
    And yet, you're still standing here, so part of you must be intrigued by my proposal. Open Subtitles ومع هذا , فمازالت واقفة هنا لذا لابد ان جزءا منك مفتونا بعرضي
    You stole my proposal! Open Subtitles لقد سرقت عرضى للزواج
    1. The meeting of all actors in development, on preparations for which I have the pleasure to report to you today, is an offspring of my proposal to UNCTAD IX for the integration of the civil society into our work. UN ١- إن اجتماع جميع الجهات الفاعلة في مجال التنمية، الذي يسعدني أن أقدم لكم اليوم تقريراً عن اﻷعمال التحضيرية لعقده، هو ثمرة الاقتراح الذي قدمته إلى اﻷونكتاد التاسع لدمج المجتمع المدني في عملنا.
    Didn't mention my proposal. Open Subtitles لم تذكر طلب زواجي منها.
    Not to be a pest, sir, but have you had an opportunity to look over my proposal yet? Open Subtitles لا تصبح مُضجراً يا سيدى لكن هل سنحت لك الفرصة لتنظر الى اقتراحى ؟
    I was just going over my proposal for the new aqueduct. Open Subtitles أنا كنت سأذهب على أقتراحي للقناة الجديدة
    I wanted to see if those well-rounded hips that had clinched my proposal of marriage... Open Subtitles أردت أن أرى إن كانت هذين الوركين الجميلين التي كانت السبب الحاسم بتقدمي للزواج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus