"my relationships" - Traduction Anglais en Arabe

    • علاقاتي
        
    • لعلاقاتي
        
    • علاقاتى
        
    And it really hampers my relationships terribly, because if I'm repelled, I never see that person again. Open Subtitles وذلك حقًّا يعيق علاقاتي بشكل فظيع, لأنّي حين أشمئزّ, يستحيل أن أقابل الشخص ذاته ثانيةً.
    I'm done letting secrets get in the way of my relationships. Open Subtitles لقد انتهيت من جعل الأسرار تقف عائقا في طريق علاقاتي.
    My problem was that my relationships never lasted more than three weeks. Open Subtitles مشكلتي كانت علاقاتي لاتدوم اكثر من اسبوعين او ثلاثه
    What it was more about was just my relationships and examining a sort of common pattern... Open Subtitles الموضوع كان أكثر حول علاقاتي ..وتجربة أسلوب شائع جديد
    That's the key joke of my adult life in terms of my relationships with women. Open Subtitles هذه هي النكتة التي تشكل مدخلا لحياتي كشاب بالنسبة لعلاقاتي بالنساء
    Nobody ever has to get to know me... my parents don't have to worry about my relationships. Open Subtitles لا يجب أن يتعرف عليّ أحد أبدًا لا يحب أن يقلق والداي بشأن علاقاتي
    It wrecked my life, it destroyed my relationships, and I'm still picking up the pieces, but if you want a glass of wine, you go right ahead. Open Subtitles لقد خرب حياتي وبعثر علاقاتي ولا زلت التقط القطع ولكن إذا كنت تريد كأسا من النبيذ، فأمضي قدما
    It's not like Shawn hasn't messed up my relationships before, but Rachael is different. Open Subtitles ليس الأمر وكأن شون لم يفسد علاقاتي من قبل لكن رايتشل مختلفة
    You know, pretty much all my relationships wind up like this. Open Subtitles أوَ تعلم كل علاقاتي انتهى بها المطاف هكذا
    I didn't tell you because you have a history of ruining my relationships. Open Subtitles أنا لم أخبرك لأنك لديك تاريخ في تدمير علاقاتي.
    All day, I had tried and failed to navigate my way through the politics of my relationships. Open Subtitles طوال اليوم، حاولتُ وفشلت في تغيير طريقي من خلال سياسات علاقاتي. ‏
    After everything that happened to me... all my relationships were... different. Open Subtitles بعد كل شئ حدث لي كل علاقاتي أصبحت مختلفة
    That's why I started recording negative moments of all my relationships so I wouldn't forget. Open Subtitles ‫هذا هو السبب في أنني ‫بدأت تسجيل لحظات سلبية ‫من كل علاقاتي حتى لا أنسى
    The last thing I need is a gang war that brings the Feds sniffing around my relationships. Open Subtitles آخر شئ أحتاجه إليه هو حربُ عصابات تقوم بجلب العملاء الفدراليين يبحثون في علاقاتي
    I have worked very hard on my relationships in order to get this done for you. Open Subtitles لقد عملت بجد مع علاقاتي لأجل ان اتم ذلك لكم
    - I float in the ambiguous middle ground, still beloved, my relationships unsullied once you two idiots get past this little kerfuffle. Open Subtitles - أنا أعوم في الأرض المتوسطة الغامضة لا أزال محبوبا , علاقاتي بلا شوائب حالما تتخطيا هذه المشاجرة أيها الغبيان
    Because yet another one of my relationships turned out to be based on lies. Open Subtitles لأنها أحد علاقاتي التي تبيّن أنها مبنية على الأكاذيب
    And as far as captain Taylor is concerned, I should probably explain that I do not form my relationships with people based on how they're treatin'you. Open Subtitles وبقدر تعلق الأمر بالنقيب تايلور، فأنا يجب أن أوضّح بأنّني لا أشكّل علاقاتي مع الناس إستناداً على كيفية تعاملهم معك
    You know how I used to always sabotage my relationships because I was afraid they wouldn't be perfect? Open Subtitles تعلمين كيف كنت أدمر علاقاتي لانني كنت خائفه بـ أن لاتكون مثاليه ؟
    You do have a history of sabotaging my relationships. Open Subtitles انتِ تمتلكين تاريخ من تخريبك لعلاقاتي
    - if there's one thing I've learned from all my relationships with Jewish men, Puerto Rican men, aborigines you can't have secrets in a relationship. Open Subtitles هناك شيئاً واحداً تعلمته من كل علاقاتى من اليهود, البرتغاليين, الهنود لا يمكنك ان تحتفظ بسر فى العلاقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus