Allow me to conclude my remarks with a brief thought. | UN | اسمحوا لي أن أختتم ملاحظاتي بتقديم بعض الأفكار الموجزة. |
Indeed, these considerations will make my remarks very brief. | UN | والواقع أن هذه الاعتبارات ستجعل ملاحظاتي موجزة جدا. |
I close my remarks today on a note of hope, quoting President Václav Havel of the Czech Republic, who said, | UN | وأختتم ملاحظاتي اليوم بحاشية تبعث على الأمل، فأقتبس من كلام الرئيس فاكلاف هافل، رئيس الجمهورية التشيكية، الذي قال، |
my remarks should therefore be seen as a first step towards culling the important points made today. | UN | ولذلك فإنه ينبغي اعتبار ملاحظاتي كخطوة أولى في اتجاه غربلة أهم النقاط التي أثيرت اليوم. |
I shall restrict my remarks to agenda item 117. | UN | وسأقصر ملاحظاتي على البند 117 من جدول الأعمال. |
As so many issues surrounding international migration have been taken up in this forum already, I will limit my remarks to three points. | UN | ونظرا لأن كثيرا جدا من المسائل المحيطة بالهجرة الدولية قد سبق تناولها في هذا المنتدى، سأقتصر في ملاحظاتي على ثلاث نقاط. |
While recognizing that revitalization is a multidimensional process, I will limit my remarks to the topic of enlargement, as it constitutes the raison d'être of our group. | UN | ومع التسليم بأن التنشيط هو عملية متعددة الأطراف، سوف أقتصر في ملاحظاتي على موضوع توسيع العضوية، وهو علة وجود المجموعة. |
With regard to the Peacebuilding Fund, I will limit my remarks to two key specific issues. | UN | فيما يتعلق بصندوق بناء السلام، سأقصر ملاحظاتي على مسألتين هامتين محددتين. |
I have focused my remarks today on the need to strengthen peace. | UN | لقد ركزت ملاحظاتي اليوم على الحاجة إلى تعزيز السلام. |
In concluding my remarks, may I say that the United Nations has continued to play a vital role in the governance of the world's oceans and seas. | UN | وفي ملاحظاتي الختامية، أود أن أقول إن الأمم المتحدة تواصل الاضطلاع بدور حيوي في إدارة محيطات العالم وبحاره. |
I cannot conclude my remarks without thanking you, Mr. President, for having organized this tribute to our late President. | UN | ولا يسعني أن أختم ملاحظاتي دون توجيه الشكر إليكم، سيدي الرئيس، على عقد هذه الجلسة لتأبين رئيسنا الراحل. |
I cannot fail in my remarks to underscore and express appreciation for the excellent working atmosphere in the First Committee Bureau. | UN | ولا يفوتني في ملاحظاتي أن أنوه بجو العمل الممتاز في مكتب اللجنة الأولى وأن أعرب عن التقدير لذلك. |
I would therefore like to include in my remarks some of the issues to which Liechtenstein attaches particular importance in its United Nations engagement. | UN | وأود لذلك أن أدرج في ملاحظاتي بعض القضايا التي تعلق ليختنشتاين عليها أهمية خاصة في مشاركتها في الأمم المتحدة. |
This morning, though, I wish to focus my remarks on the central theme of the Millennium Summit and of this fifty-fifth session of the General Assembly. | UN | وفي هذا الصباح، أود أن أركز ملاحظاتي على الموضوع الأساسي لقمة الألفية وهذه الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة. |
I want to respond to those calls for reform in my remarks to the Assembly today. | UN | وأود الإجابة على نداءات الإصلاح المذكورة، في ملاحظاتي أمام الجمعية اليوم. |
I could not conclude my remarks without referring to other ills which undermine and sap all the development efforts of countries like mine. | UN | ولا يمكنني أن أنهي ملاحظاتي دون الإشارة إلى الآفات الأخرى التي تقوض وتضعف الجهود الإنمائية لبلدان مثل بلدي. |
my remarks will be of a general nature and will likely annoy some of my friends. | UN | ستكون ملاحظاتي ذات طبيعة عامة، ستضايق على الأرجح بعض أصدقائي. |
Nevertheless, I will focus my remarks on a number of issues which are of particular importance to the country which I represent. | UN | ومع ذلك، سأركز ملاحظاتي على عدد من القضايا التي تتسم بأهمية خاصة بالنسبة للبلد الذي أمثله. |
As I have already pointed out in my remarks on the state of the world's financial system, he has done so with good reason. | UN | وكما أشرت من قبل في ملاحظاتي بشأن حالة النظام المالي العالمي، ينبغي القضاء على المشكلة في المهد. |
I should like to end my remarks by reiterating Japan's commitment to the work of the Agency. | UN | أود أن أختتم ملاحظاتي بأن أكرر التزام اليابان بعمل الوكالة. |
I therefore trust that, should I be guilty of any lapse in protocol during my remarks, you will blame it on my innocence. | UN | لذلك فإنني على ثقة بأنكم ستسامحونني بسبب جهلي للبروتوكول إن ارتكبت هفوة وخرجت عليه أثناء الإدلاء بملاحظاتي. |
I would like to focus my remarks today on several specific points. | UN | وأود أن أركز تعليقاتي اليوم على عدة نقاط محددة. |
I do not propose to repeat my remarks of 9 February on the sorts of ideas that emerged from the differences of opinion within this Conference which, in Australia's judgement would make consensus on scope impossible. | UN | ولا أود إعادة ملاحظاتي التي أبديتها في ٩ شباط/فبراير بشأن ضروب اﻷفكار التي انبثقت عن اختلافات الرأي داخل هذا المؤتمر والتي ستجعل من المستحيل، في رأي استراليا، التوصل الى توافقٍ في اﻵراء بشأن النطاق. |
my remarks today will focus on progress and obstacles in its implementation. | UN | وملاحظاتي اليوم ستركز على التقدم المحرز والعقبات في طريق تنفيذ البرنامج. |