When I was released, I thought I'll get my share.. | Open Subtitles | وعندما تمّ إطلاق سراحي، ظننت أني سأحصل على حصتي |
I mean, I wouldn't have split my share or anything, but, you know, I would've spoken up. | Open Subtitles | اعني, ليس ان اتقاسم حصتي او شئ مثل هذا لكن , انت تعرف كنت سأتكلم |
Full disclosure. I've had my share of emotional breakdowns. | Open Subtitles | كشف كامل، كانت لدي حصتي من المشاعر الإنهزامية |
True enough, sir. I have had my share of bad luck. | Open Subtitles | هذا صحيح يا سيدي لقد نلت نصيبي من الحظ السيء |
I saw my share of thugs while working at the cabaret. | Open Subtitles | رأيت نصيبي من رجال العصابات حينما كنتُ أعمل في الملهى |
Let's hope I don't get my share in singles. | Open Subtitles | دعنا نتمنى ألا أحصل على حصّتي من العزوبية |
All I want is my share and to get outta here. | Open Subtitles | كل ما أريده هو حصتى من الذهب والخروج من هنا. |
Does anyone want to buy my share of the time machine? | Open Subtitles | هل هناك أحد يرغب بشراء حصتي في آلة الزمن ؟ |
♪ Life has its problems, and I get more than my share ♪ | Open Subtitles | ♪ الحياة لديها مشاكلها، وأنا الحصول على أكثر من حصتي ♪ |
I've had my share of crazy exes. | Open Subtitles | لدي حصتي من الاحبيبات السابقات المجنونات |
You think I haven't dealt with my share of aggression and mistrust? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنني لم أحصل على حصتي من العدوانية وعدم الثقة ؟ |
I've had my share of lost weekends, but 10 years? | Open Subtitles | نلت حصتي من العطلات المنسية لكن عشر سنين؟ |
I wouldn't have gone after the crystal if you hadn't been so stingy with my share the last time. | Open Subtitles | لم أكن لأسعى وراء الكريستال إذا لم تكن بخيلا حول حصتي في المرة الأخيرة |
I earned my share of that money. | Open Subtitles | وتاكدت من انها بخير لقد استحقيت حصتي من ذلك المال |
Good thing I didn't pay my share of the tickets yet, suckers! | Open Subtitles | الشيء الجيد انني لم ادفع ثمن نصيبي بعد , ايها الحمقى |
Hey, listen, I've gone out with my share of men who I would rate a six at best. | Open Subtitles | يا، والاستماع، ولقد خرج مع نصيبي من الرجال الذين أود أن معدل ستة في أحسن الأحوال. |
I mean, I don't know anything about electricity, but I've taken my share of taser shots in training. | Open Subtitles | اعني بأنني لا اعرف اي شيء بالاكترونيات ولكن قد اخذت نصيبي من الصواعق الكهربائيه في التدريب |
In fact, I did self-medicate with my share of hot, nutty boys. | Open Subtitles | في الواقع، فعلت التداوي الذاتي في نصيبي مع الصبي غريب الأطوار |
Drank my share but delivered the balance on time where it was meant. | Open Subtitles | شربت حصّتي ولكن سلّمت التوازن بالوقت المحدد كما كان مقصوداً. |
I want my share of the job. I want my share of the job. Absolutely. | Open Subtitles | أريد حصتى من العمليه مره واحده بالشهر كالعاده |
Yeah. You're not getting my share without a fair fight. | Open Subtitles | نعم لن تحصل على سهمي ما لم تكن المعركة عادلة |
Well, I guess that makes sense. I have destroyed my share of pizzas. | Open Subtitles | حسنا , اعتقد بأن هذا منطقى لأننى نسفت نصيبى من البيتزا |
And as for grieving, I've done my share years ago, the first time my mother "died" and then disappeared. | Open Subtitles | ومن أجل الحزن قد قمت بنصيبي من ذلك من سنين مضت المره الأولى أمي ماتت وثم إختفت |
Just'cause I sold you out don't mean I ain't entitled to my share of your profit. | Open Subtitles | لأنني قُمت ببيعك لا يعني أنني مُقيد بحصتي من ربحك |
You have just purchased my share of Vargas-Jordan Coffee Export House. | Open Subtitles | لقد إشتريت تواً أسهمي من بيت تصدير قهوة جوردان. فارجاس |
Hey, but I tell you what, I'm feeling generous, so you can have my share! | Open Subtitles | لَكنِّي أُخبرُك ماذا، أَشْعرُ بالكرم، لذا يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ سهمَي |
Well, I'm entitled to my share. | Open Subtitles | حسنا، يحق لي أن يكون لي نصيب. |
As soon as he pays me that $485,000 he owes me for my share of the lake house. | Open Subtitles | حالما يدفع لي الـ 485 ألف دولار التي يدين بها لي لحصتي في منزل البحيرة |
When I get my share of that Spanish gold, I'm going to fuck my way through high society. | Open Subtitles | عندما أحصل على حصتي من الذهب الأسباني سأشق طريقي لمتجمع راقٍ |