You know, I have found in my travels... that all the best things in life happen after 2:00 a.m. | Open Subtitles | اتعلمي .. لقد وجدت في رحلاتي ان كل الاشياء الجيدة في الحياة تحدث بعد الساعه الثانية صباحاً |
Well, that's probably the biggest revelation for me so far on my travels, that Egyptology didn't begin in the 19th century. | Open Subtitles | حسناً، قد يكون هذا أعظم كشْف بالنسبة إلىّ في رحلاتي أنّ علم المصريات لم يبدأ في القرن التاسع عشر |
So, I fight other men's battles now, and pick up things on my travels when I can. | Open Subtitles | لذلك، أنا خضتُ معارك رجال آخرين, الآن وأقتني بعض الأشياء من رحلاتي متى ما أستطعت |
But I'm guessing you didn't ask me here to discuss my travels. | Open Subtitles | لكنّي أظن أنك لم تطلب مني القدوم إلى هنا لتناقش سفري |
I had dealings with a man during my travels, who claimed the city his own. | Open Subtitles | كنت أجري معاملات مع رجل خلال سفرياتي والذي زعم أنها مدينته |
Throughout my travels for UNICEF, I have witnessed many of the children's faces behind these numbers. | UN | وأثناء أسفاري لصالح اليونيسيف، رأيت العديد من وجوه الأطفال خلف تلك الأرقام. |
There's no man on either side of my travels. | Open Subtitles | لا يوجد رجل على أيٍ من جانبي ترحالي |
I have seen no or almost no sign of such solidarity in all my travels, no hint of such a project. | UN | ولم أر في جميع رحلاتي أية إشارة تقريبا إلى هذا التضامن، أو أي تلميح إلى هذا المشروع. |
For my part, during all my travels I try to foster exchanges of information and coordination between locally represented organizations. | UN | ومن جانبي، فإنني أسعى خلال جميع رحلاتي الى تشجيع تبادل المعلومات والتنسيق بين المنظمات الممثلة محليا. |
It's a little compilation I made, of music performed by those people that I've met on my travels. | Open Subtitles | أنها مجموعة صغيرة انشئتها تتكون من آداءات موسيقية من أشخاص ألتقيتهم خلال رحلاتي |
I never had any problem putting Kirsten out of my mind during my travels. | Open Subtitles | لم يكن لدي أي مشكلة وفي ضع كيرستن خارج ذهني أثناء رحلاتي |
I haven't seen anything like it in my travels throughout the realms, your highness. | Open Subtitles | لم أرى مثلها في رحلاتي في الأرجاء مولاتي |
As general counsel for Winthrop International, my travels are carefully documented. | Open Subtitles | كالمستشار العام لوينثروب الدولية رحلاتي تتوثق بعناية |
my travels and travails over the past few months have proved more than a test of faith. | Open Subtitles | رحلاتي في الأشهر السابقة قد أثبتت أكثر من أختبار للأيمان |
That's the one rule I've always stuck to in my travels. | Open Subtitles | نحن مراقبين فقط وهذه قاعدة لدي طوال رحلاتي |
I may have accidentally given him a few names of collectors that I met in my travels. | Open Subtitles | ربّما أكون قد أعطيتُه من غير قصدٍ بضعة أسماء لبعض هواة الجمع الذين إلتقيتُ بهم في رحلاتي. |
In my travels, I met another girl like me. But she hasn't been able to find someone to finish her. | Open Subtitles | وأثناء سفري قابلت فتاة مثلي تماماً تبحث عمن يجعل منها لوحة فنية |
Have heard of the distress he has caused the Republic, in my travels. | Open Subtitles | سمعت بما أنزله من أسى بالناس أثناء سفري |
But my travels have taught me such ambitions are mere phantoms. | Open Subtitles | ولكن سفرياتي علمتني هذه الطموحات هي مجرد أشباح. |
A few things I've learned in my travels through this crazy little thing called life. | Open Subtitles | لقد تعلمت عدة أشياء خلال سفرياتي خلال هذا الشيء الصغير المجنون الذي يسمى الحياة |
I have arrived. my travels are over for the time being. | Open Subtitles | لقد وصلت للتو إن أسفاري مستمرة إلى الأبد |
Lily, in my travels, I've developed a finely calibrated sense of how long it's been since-- | Open Subtitles | (ليلي) في ترحالي ، لقد طورت حساًعالياًلتحديدمنذ متى .. |