"mystical" - Traduction Anglais en Arabe

    • الغامضة
        
    • غامضة
        
    • باطني
        
    • غامض
        
    • الغامض
        
    • باطنية
        
    • روحانيّة
        
    • روحانية
        
    • سحرية
        
    • الصوفية
        
    • صوفية
        
    • الروحية
        
    • السحرية
        
    • روحاني
        
    • الباطني
        
    But there are mermaids and fairies and all sorts of mystical creatures. Open Subtitles لكنْ هناك حوريّات بحر و حوريّات و شتّى أنواع الكائنات الغامضة
    This is the last we will speak of mystical rocks or magic of any kind to anyone. Open Subtitles هذا آخر مرة نتحدث فيها عن تلك الصخور الغامضة أو السحر من أي نوع إلى أي أحد
    You raised one killed by mystical forces. This is not the same. Open Subtitles لقد أنهضتي واحدة مقتولة بواسطة قوي غامضة ولكن هذا ليس المثل
    A mystical vampire huntress stabbed you with her magic sword, Open Subtitles مصاص دماء باطني الصيادة طعن لك معها السيف السحري،
    This spell was designed to open any mystical or hidden lock. Open Subtitles تم تصميم هذه التعويذة للقضاء على أي حجب غامض أو داخلي
    You guys got engaged so quickly and you kept talking about this mystical love. Open Subtitles أنتم أنخطبتم بسرعة كبيرة وظظلتي تتحدثي عن حبكم الغامض
    You created an interface between a mystical relic from the first century and a 22nd-century supercomputer. Open Subtitles إنّك صنعت سطحًا بينيًا بين أداة باطنية من القرن الأول وحاسوب خارق من القرن الـ 22.
    Ok then. To get home, we'll harness the power of the eclipse using a mystical relic. Open Subtitles حسنٌ، لنعود للديار، سنسخّر طاقة الكسوف باستخدام آداة روحانيّة.
    CRANE: Someone is procuring mystical artifacts. Open Subtitles شخص ما يقدم على شراء القطع الأثرية الغامضة
    Geomagnetic markers in the earth, supposed to conduct mystical power. Open Subtitles علامات مغناطيسية في الأرض يفترض أن تقوم بتوصيل القوة الغامضة
    The Masonic cell concentrates mystical energies. Open Subtitles أن الحجرة الماسونية تقوم بتركيز الطاقات الغامضة
    That night as I was burying bodies, I had another mystical experience. Open Subtitles في هذه الليلة، وبينما أقوم بحرق الجثث، حظيت بتجربة غامضة أخرى.
    Fairies, elves and trolls are mystical creatures that live in a realm parallel to ours, but separated by a thin veil. Open Subtitles الجنّيات، الجان، و الأقزام هي مخلوقات غامضة إنهم يعيشون في عالمٍ موازي لنا لكنه مُنفصل عنّا بواسطة غطاء طفيف
    Maybe a little bit more open- minded, but it's not like I have some mystical gift Open Subtitles ربما انا عقلي متفهم قليلا ولكن ليس كما اني حصلت على هدية غامضة
    There's a door to the mystical, and you've just walked through it. Open Subtitles فتحت الباب أمام عالم باطني . وأنت يا صديقي تذهب فقط
    But as so often before in my life, a bit of hope sprang from a mystical event. Open Subtitles وكما في كثير من الأحيان السابقة في حياتي قليلا من الأمل ينبع من حدث باطني
    My brother has a mystical torture device buried in his chest, and the mother of his child is inexplicably missing. Open Subtitles لدى أخي آداة تعذيب سحريّة مطمورة في صدره. وام طفلته مختفية على نحوٍ غامض.
    On the top of a hillside, deep in the mountains of Shuturmurg, India, sits a mystical retreat long sought out Open Subtitles على جانب التلّ عند جبال شاترمرج الشاهقة الهندية تحتضن الهدوء الغامض الذي يسعى إليه
    She's been trapped in a mystical holding cell for the last century and a half. Open Subtitles لقد كانت محتجزة بداخل زنزانة باطنية طيلةالقرنالماضيوالنصف.
    To get home, we'll harness the power of the eclipse using a mystical relic. Open Subtitles لكيّ نعود للديار، فسنسخّر طاقة الكسوف باستخدام آداة روحانيّة.
    I mean, all that stuff about pain and illusion sounds totally mystical. Open Subtitles أعني، أن كل تلك الأشياء عن الألم والوهم تبدو روحانية تماماً.
    Someone is unleashing unspeakable evils as a means of procuring mystical artifacts. Open Subtitles شخص يطلق شرور لا توصف كوسيلة لإستقطاب أثريات سحرية
    I mean, mystical women with the power to influence the future? Open Subtitles أعني، نساء الصوفية مع القدرة على التأثير في المستقبل؟
    I may share some of Dr. McKay's skepticism, but we don't need any mystical visions to tell us that this Wraith probably can't be trusted. Open Subtitles ربما أنا أشاطر د.مكاى في تشككه و لكن نحن لسنا في حاجة لأي رؤى صوفية لتخبرنا أن هذا الريث غالبا لا يمكن الوثوق به
    Well, Frasier's never really shared my mystical, spiritual bent. Open Subtitles حَسناً، فرايزر أَبَداً مشتركُ جداً نزعتي الروحية الباطنية.
    "The Seal of Solomon was believed to be imbued with mystical powers, including the ability to seal genies into lamps. Open Subtitles خاتم سليمان كان مشبع بالقوى السحرية بما فيه القدرة على إحكام الجن في المصابيح
    When properly assembled, this bell becomes, like, a mystical, witchified super-bell. Open Subtitles وحين يتجمعون معًا يغدو هذا الجرس جرس روحاني خارق مسحور.
    I was mortally wounded in battle in 1781, and put under a mystical slumber until I awoke three years ago in... Open Subtitles لا لقد جرحت جرح مميت في الحرب عام 1781 و وضعت تحت السبات الباطني حتي أفقت من ثلاث سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus