Thus, the Republic of Nagorny Karabakh was formed on territories over which the Republic of Azerbaijan had no sovereignty. | UN | وبناء على ذلك، تكون جمهورية ناغورني كاراباخ قد قامت على الأراضي التي لا سيادة لجمهورية أذربيجان عليها. |
Since 1998, after the adoption of the corresponding law local governance has also been operational in Nagorny Karabakh. | UN | ومنذ عام 1998، تباشر ناغورني كاراباخ أيضا أعمال الحكم المحلي، وذلك بعد إقرار القانون المتعلق به. |
It is unacceptable to allow the Nagorny Karabakh conflict to remain unresolved to the extent that it is today. | UN | ومن غير المقبول أن يبقى النزاع بشأن ناغورني كاراباخ بلا حل على النحو الذي هو علية حاليا. |
All parties agree that the Russian Federation is playing an important role for the solution of the conflict in and around Nagorny Karabakh. | UN | وتتفق جميع اﻷطراف على أن الاتحاد الروسي يلعب دورا هاما لحل النزاع في ناغورني كاراباخ وحولها. ــ ــ ــ ــ ــ |
Statement by the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Nagorny Karabakh | UN | بيان صادر عن وزارة خارجية جمهورية ناغورنو كاراباخ |
The inhabitants of Nagorny Karabakh of Armenian nationality are probably able to realize today that this exhausting six-year war has brought them no good. | UN | ولعل سكان ناغورني كاراباخ من ذوي اﻷصل اﻷرمني يدركون اليوم أن هذه الحرب المنهكة المستمرة لمدة ست سنوات لم تجلب لهم خيرا. |
According to several reports, Nagorny Karabakh forces have advanced in areas situated east and north of Nagorny Karabakh. | UN | ووفقا لما ذكرته عدة تقارير، تقدمت قوات ناغورني كاراباخ في مناطق تقع شرق ناغورني كاراباخ وشمالها. |
The local Armenian population in Nagorny Karabakh had acted in self-defence in order to avoid mass deportation and genocide. | UN | وقد تصرف السكان اﻷرمن المحليون في ناغورني كاراباخ دفاعا عن النفس لكي يتجنبوا الترحيل الجماعي واﻹبادة الجماعية. |
Having also seized Nagorny Karabakh from Armenia, the Bolsheviks reduced the territory of Armenia to 29,800 square kilometres. | UN | وبانتزاع ناغورني كاراباخ من أرمينيا على يد البلاشفة، تقلصت مساحة أرمينيا إلى 800 29 كيلومتر مربع. |
The Nagorny Karabakh conflict is not between Armenia and Azerbaijan. | UN | إن صراع ناغورني كاراباخ ليس صراعا بين أرمينيا وأذربيجان. |
Today, those territories serve as a security belt around Nagorny Karabakh. | UN | واليوم، فإن تلك الأراضي هي حزام أمني يطوق ناغورني كاراباخ. |
I would like to take this opportunity to state again that Nagorny Karabakh has never been part of independent Azerbaijan. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعلن مرة أخرى أن ناغورني كاراباخ لم تكن أبدا جزءا من أذربيجان المستقلة. |
The earliest possible resolution of the armed conflict in and around the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan remains a primary task for us. | UN | ويظل الحل في أقرب وقت ممكن للصراع المسلح في منطقة ناغورني كاراباخ ومحيطها في أذربيجان هو المهمة الأساسية بالنسبة لنا. |
We are ready to continue the talks in good faith for finalizing the status of Nagorny Karabakh within the Republic of Azerbaijan. | UN | إننا مستعدون لمواصلة المحادثات بحسن نية لوضع صيغة نهائية لمركز ناغورني كاراباخ داخل جمهورية أذربيجان. |
Despite the unresolved conflict over Nagorny Karabakh and occupied territories, the Government of Azerbaijan has succeeded in guaranteeing political stability, democratic development, economic prosperity and social welfare in the country. | UN | وعلى الرغم من الصراع على ناغورني كاراباخ والأراضي المحتلة، الذي بقي بدون حل، نجحت أذربيجان من كفالة الاستقرار السياسي والتطور الديمقراطي، والازدهار الاقتصادي والرفاه الاجتماعي في بلدنا. |
In 2004, CRC was concerned that the situation of a large number of refugees who arrived in Armenia between 1988 and 1992 as a result of the Nagorny Karabakh conflict had still not been settled. | UN | وفي عام 2004، أعربت لجنة حقوق الطفل عن القلق لأن وضع عدد كبير من اللاجئين الذين قدِموا إلى أرمينيا في الفترة بين 1988 و1992 نتيجة للنزاع على ناغورني كاراباخ لم يسو بعد. |
Nagorny Karabakh: peace negotiations and Azerbaijan's militaristic policy | UN | ناغورني كاراباخ: مفاوضات السلام وسياسة أذربيجان الحربية |
The Nagorny Karabakh Armenians convened their First Assembly, which proclaimed Karabakh an autonomous entity and elected a National Council and a government. | UN | وعقد أرمينيو منطقة ناغورني كاراباخ جمعيتهم الأولى التي أعلنت كاراباخ كيانا مستقلا وانتخبت مجلسا وطنيا وحكومة. |
Two soldiers of the defence forces of the Republic of Nagorny Karabakh were wounded. | UN | وجرح اثنان من جنود جيش دفاع جمهورية ناغورنو كاراباخ. |
The continued blockade of Armenian Nagorny Karabakh is just one example. | UN | والحصار المستمر لناغورني كاراباخ الأرمينية مجرد مثال واحد على ذلك. |
to the Chairman of the CSCE Minsk Conference on Nagorny Karabakh | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مؤتمر مينسك المعني بناغورني كاراباخ والمعقود |
This offensive was however held up by a counter-offensive of combined Armenian forces and the civil defence force of Nagorny Karabakh, which succeeded in winning back Haterk and the villages of Meshen, Mojratag and Damirly on 20 July. | UN | بيد أن هذا الهجوم ووجه بهجوم مضاد مشترك للقوات اﻷرمنية وقوات الدفاع الذاتي لناغورنو ـ كاراباخ التي تمكنت في ٢٠ تموز/يوليه من استعادة هاترك وقرى ميشن وموخراتاغ ودامرلو. |
Both Armenia and Nagorny Karabakh had repeatedly expressed their readiness to comply with the relevant Security Council resolutions. | UN | وقد أعربت كل من أرمينيا وناغورني كاراباخ مرارا عن استعدادهما للامتثال لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. |
However, neither the representatives of the Republic of Armenia nor the representatives of the Armenian community in the Nagorny Karabakh region of the Azerbaijani Republic came to Moscow during the agreed dates to participate in the negotiation process, thereby thwarting yet another attempt by the mediator to promote the speediest cessation of military activities in the region. | UN | بيد أنه لا ممثل جمهورية أرمينيا، ولا ممثل الطائفة اﻷرمينية في مقاطعة ناغورني كاراباخ التابعة لجمهورية أذربيجان وفَد إلى موسكو في الفترة المتفق عليها للاشتراك في عملية المفاوضات، وبهذا فشلت محاولة أخرى للوسيط للتوصل إلى إيقاف سريع لﻷنشطة العسكرية في المنطقة. |
The Government, in turn, has taken a decision to issue a large loan to the settlers and grant them extensive privileges - ranging from the allocation of plots of land to exemption from military service in the zone of military operations in Nagorny Karabakh. | UN | أما الحكومة فقد اتخذت، بدورها، قرارا بتسليف المهاجرين مبالغ ضخمة ومنحهم العديد من الامتيازات، بما في ذلك إعطاؤهم قطاعات من اﻷراضي وإعفاؤهم من الخدمة العسكرية في منطقة اﻷعمال القتالية في نغورني قره باخ. |