"names on" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأسماء المدرجة في
        
    • الأسماء في
        
    • الأسماء على
        
    • للأسماء المدرجة في
        
    • اسميهما على
        
    • الأسماء المدرجة على
        
    • أسماء في
        
    • الاسماء على
        
    • اسم على
        
    • أسمائهم في
        
    • أسماء على
        
    • بالأسماء المدرجة في
        
    • أسمائها في
        
    • اسمائكم على
        
    • اسمآئنآ على
        
    There is an increase therefore in both the quantity and the quality of the names on the List. UN لذا نتجت زيادة كبيرة في كل من كمية ونوعية الأسماء المدرجة في القائمة.
    In the course of the review process, the Committee reviewed 47 names on the List. UN وفي سياق تلك العملية، استعرضت اللجنة 47 اسما من الأسماء المدرجة في القائمة الموحدة.
    Several questions concerning the update of names on Ukraine's maps and the development of systems targeted towards different receiver languages were raised. UN وأثيرت العديد من التساؤلات بشأن تحديث الأسماء في الخرائط باللغة الأوكرانية، ووضع نظم تستهدف لغات المتلقين المختلفة.
    People change names on blogs to protect their privacy. Open Subtitles الناس يغيرون الأسماء على المدونات كي يحموا خصوصياتهم
    19. To help this task, the Team continues to recommend a regular review of the names on the List. UN 19 - وللمساعدة في إنجاز هذه المهمة، لا يزال الفريق يوصي بإجراء مراجعة منتظمة للأسماء المدرجة في القائمة.
    In the present case, the Committee finds that, even though the State party is not competent to remove the authors' names from the United Nations and European lists, it is responsible for the presence of the authors' names on those lists and for the resulting travel ban. UN ومن ثم، ترى اللجنة، بالنسبة إلى هذه القضية، أنه على الرغم من كون الدولة الطرف غير مخولة شطب اسمي صاحبي البلاغ من قوائم الأمم المتحدة والقوائم الأوروبية، بنفسها، إلاّ أنها مسؤولة عن وجود اسميهما على هذه القوائم وعن قرار المنع من السفر الناجم عن ذلك.
    In 2012, the Committee reviewed 29 names on the List, delisting 12 individuals. UN وفي عام 2012، استعرضت اللجنة 29 اسما من الأسماء المدرجة في القائمة، حيث قامت برفع أسماء 12 شخصا من القائمة.
    Did you know seven of the names on the list are guys the vigilante has had in his crosshairs? Open Subtitles أتعلم أنّ 7 من الأسماء المدرجة في القائمة هم رفاق قام الحارس الليلي بوضعهم في مرماه؟
    The Committee agrees that the names on the Al-Qaida Sanctions List should in the most accurate manner identify Al-Qaida and associated individuals and entities. UN وتوافق اللجنة على أن الأسماء المدرجة في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة ينبغي أن تحدد بأكثر الطرق دقة تنظيم القاعدة وما يرتبط به من أفراد وكيانات.
    33. Member States continue to report that the lack of detail regarding some names on the List causes them difficulty. UN 33 - وتواصل الدول الأعضاء الإفادة بأن نقص التفاصيل المتعلقة ببعض الأسماء المدرجة في القائمة يشكل مصدر صعوبة لها.
    One of the names on the list is supposedly Malik's ex-fiancée. Open Subtitles أحد الأسماء في القائمة من المفترض أن يكون للخطيبة السابقة لمالك
    I was hoping maybe we could cross-reference the names on Landon's list with the, uh, locations of Rebecca's files. Open Subtitles كنت آمل ان نستطيع مطابقة الأسماء في لائحة العميلة لندن مع المواقع في ملفات ريبيكا
    If he did, he would've released them already, so if no one else knew about the program, one of the names on that list is someone who's going to give him documentation of B-613 in the very near future, Open Subtitles لو كان يملكها، لكان نشرها، وإن لم يعرف أحد آخر عن البرنامج، أحد الأسماء في هذه اللائحة
    We are going after the biggest names on this side of the Atlantic, players you can build a team around, starting with Anders. Open Subtitles نحن نذهب بعد أكبر الأسماء على هذا الجانب من المحيط الأطلسي، لاعبين يمكنك بناء فريق حولها، بدءا من أندرس.
    He just helped me make up some names on the pledge sheet. Open Subtitles لقد ساعدني بتأليف بعض الأسماء على ورقة التعهد
    In fact, all the names on that list were in relationships with victims of The Deer Hunter. Open Subtitles في الواقع جميع الأسماء على تلك القائمة كانوا في علاقات مع ضحايا صائد الغزلان
    (c) To assist the Committee in regularly reviewing names on the Al-Qaida Sanctions List, including by undertaking travel and contact with Member States, with a view to developing the Committee's record of the facts and circumstances relating to a listing; UN (ج) تقديم المساعدة إلى اللجنة عند استعراضها المنتظم للأسماء المدرجة في قائمة الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة، عن طريق أمور منها السفر والاتصال بالدول الأعضاء، بغية إعداد سجل اللجنة الخاص بالوقائع والظروف المتصلة بالأسماء المدرجة في القائمة؛
    The Committee therefore finds that, in the present case, even though the State party is not competent to remove the authors' names from the United Nations and European lists, it is responsible for the presence of the authors' names on those lists. UN ومن ثم ترى اللجنة، بالنسبة إلى هذه القضية، أنه على الرغم من كون الدولة الطرف غير مختصّة بشطب اسمي صاحبي البلاغ من قوائم الأمم المتحدة والقوائم الأوروبية، فهي مسؤولة عن وجود اسميهما على هذه القوائم.
    Nonetheless, the names on the current list are not so widely known. UN ورغم ذلك فإن الأسماء المدرجة على القائمة الحالية ليست بتلك الشهرة.
    However, the processes followed by the Council's sanctions committees, especially when including names on lists, sometimes seemed to lack transparency and accountability. UN بيد أن العمليات التي تتّبعها لجان الجزاءات التابعة للمجلس، وخصوصا عند إدراج أسماء في قوائم، تبدو أحيانا كأنها تفتقر إلى الشفافية والمساءلة.
    But a lot of other names on the list, so... yeah. Open Subtitles وهنالك العديد من الاسماء على القائمه لذا .. نعم
    There are over 10,000 names on that drive, Which is why you need to act quickly And stop that agent from retrieving that list. Open Subtitles هناك أكثر من 10 آلاف اسم على هذا القرص ولهذا يجب أن نتصرف بسرعة ونوقف تلك العميلة من الحصول على تلك القائمة
    Representatives have until that time to inscribe their names on the official list for the general debate. UN والفرصة متاحة أمام الممثلين حتى ذلك الموعد لتسجيل أسمائهم في القائمة الرسمية للمناقشة العامة.
    Not names on a petition, not clicks in cyberspace. Open Subtitles دون نشر أسماء على عرائض، دون أستخدام الإنترنت.
    There were no implementation problems concerning the names on the list. UN لم تظهر أية مشاكل في التنفيذ فيما يتعلق بالأسماء المدرجة في القائمة.
    Delegations were urged to inscribe their names on the list of speakers as soon as possible. UN وحُثت الوفود على تسجيل أسمائها في قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن.
    Put your names on the list, and good luck to you. Open Subtitles ضعوا اسمائكم على اللائحه وحظاً موفقاً لكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus