"nation in" - Traduction Anglais en Arabe

    • دولة في
        
    • أمة في
        
    • بلد في
        
    • الوطن في
        
    • الأمة في
        
    • دولة من دول
        
    We were the first annex 2 nation in South Asia to sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN وكنا أول دولة في المرفق الثاني في جنوب آسيا توقع وتصدق اتفاقية الحظر الشامل للتجارب النووية.
    There are drug users in every nation in the world, who get their drugs from the criminal drug-trafficking networks. UN فهناك متعاطون للمخدرات في كل دولة في العالم، يحصلون على المخدرات من شبكات الاتجار بالمخدرات الإجرامية.
    I have not been involved in global issues, being the representative of the youngest nation in this family of nations. UN لم أنخرط بعد في المسائل العالمية لأننا أحدث دولة في هذه الأسرة الدولية.
    Let sanctions never more be introduced against any nation in the world. UN ونرجو ألا تفرض الجزاءات على أي أمة في العالم بعد اليوم.
    Considering that Haiti, the poorest nation in the western hemisphere, is also facing severe problems of food security as a consequence of the disaster, UN وإذ تقر بأن هايتي، وهي أفقر أمة في نصف الكرة الأرضية الغربي، تواجه أيضا مشاكل حادة في الأمن الغذائي كإحدى تبعات الكارثة،
    As a nation in transition, we would also like to mention that the State of Eritrea is drafting its new codes, including the Penal Code. UN ونود أن نذكر أن دولة إريتريا بوصفها بلد في حالة انتقالية، تقوم بصياغة قوانينها الجديدة، بما في ذلك قانون العقوبات.
    And I hope he achieves recognition and will use his powers for the good of the nation in this time of war. Open Subtitles وأتمنى أن يعترف بذلك ويستخدم قدرتهُ لخدمة الوطن .في وقت الحرب
    But the most important thing is to mobilize the nation in the face of this common danger. UN إن أهم شيء هو تعبئة الأمة في وجه هذا الخطر المشترك.
    Bulgaria will never accept that, nor should any other nation in the global community. UN ولن تقبل بلغاريا بذلك إطلاقا، ولا ينبغي القبول بذلك من أي دولة في المجتمع العالمي.
    A generation ago, we were as dependent on imported fossil fuel as any other nation in the world. UN منذ جيل مضى، كنا نعتمد على الوقود الأحفوري مثلنا مثل أي دولة في العالم.
    The Republic of Moldova is the poorest nation in Europe, as a result of the instability caused by the transition period in the 1990s. UN وجمهورية مولدوفا هي أفقر دولة في أوروبا نتيجة عدم الاستقرار الناجم عن فترة الانتقال في التسعينات.
    No nation in the world has been exposed to the nuclear threat so directly and for so long time as the Korean nation. UN ليس هناك دولة في العالم تعرضت للخطر النووي بشكل مباشر لفترة طويلة جدا أكثر من الأمة الكورية.
    All that is good news, for which every nation in the world can take some credit. UN هذه كلها أنباء طيبة، يمكن أن يرجع الفضل فيها إلى كل دولة في العالم.
    Bangladesh is the first annex-2 nation in South Asia to have signed and ratified the CTBT. UN وبنغلاديش هي أول دولة في المرفق 2 في جنوب آسيا توقع معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Every nation in sub-Saharan Africa pledged funds to UNFPA in 2005. UN وتعهدت كل دولة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى بتقديم أموال للصندوق في عام 2005.
    We must all ensure that no nation in the world feels discriminated against on the grounds of its cultural or religious identity. UN ويجــب أن نكفل جميعا ألا تشعر أي أمة في العالم بالتمييز ضدها على أساس هويتها الثقافية أو الدينية.
    In the United States, the wealthiest and most powerful nation in history: UN وفي الولايات المتحدة، أغنى وأقوى أمة في تاريخ البشرية:
    In other words, they would like to exercise the very right that every single nation in this Hall has exercised at some time in their history. UN وبعبارة أخرى، إنهم يودون أن يمارسوا نفس الحق الذي مارسته كل أمة في هذه القاعة في وقت ما من تاريخها.
    No nation in the world has been exposed to the nuclear threat so directly and for so long time as the Korean nation. UN ما من أمة في العالم، مثل الأمة الكورية التي كانت تعاني تهديدا نوويا أكثر مباشرة وأطول مدة.
    The United Nations is on the verge of bankruptcy, being held to ransom by its major donor country, the wealthiest nation in the world. UN إن اﻷمم المتحدة تقف على حافة اﻹفلاس ﻷنها أصبحت رهينة للمانح الرئيسي الذي هو أغنى بلد في العالم.
    They cannot dictate which political prisoners should be released and which should not merely by the fact that they are to be found here, in the most powerful nation in the world, rather than in a country whose policy does not meet the interests of the United States. UN ولا يمكنها أن تملي أي السجناء السياسيين يفــرج عنــه وأيهم لا يفــرج عنــه لا لشيء لا ﻷنهم يوجــدون هنا في أقوى بلد في العالم، وليس في بلد لا تحقق سياسته مصالح الولايات المتحدة.
    8. Affirmation that the issue of women is inseparable from the issue of the nation in peace-building in any national or international partnerships or discussions relating to political decision-making. UN 8 - التأكيد على عدم فصل قضية المرأة عن قضية الوطن في صنع السلام في أي مشاركات وطنية أو دولية أو مشاورات تتعلق بصنع القرار السياسي.
    Anything that could help save this nation in the final weeks of my Presidency? Open Subtitles أي شيء يمكن أن يساعد في إنقاذ هذه الأمة في الأسابيع الأخيرة من رئاستي؟
    Bangladesh is the first Annex 2 nation in South Asia to have signed and ratified the CTBT. UN وبنغلاديش هي أول دولة من دول المرفق 2 في جنوب آسيا توقِّع وتصدِّق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus