The goal was to overpower a nation of millions, because, according to the regime, there were too many people to displace to Siberia. | UN | وكان الهدف هو إخضاع أمة مؤلفة من الملايين لأنه، ووفقا للنظام، كان هناك العديد من البشر الذين يتوجب نقلهم إلى سيبيريا. |
You see, I'm loath to open ancient tombs rob a nation of its treasure and call it archaeology. | Open Subtitles | تَرى أَنا مشمئزُ من فَتْح القبورِ القديمةِ إسرقْ كنزِ من أمة و تقول علية عِلْمَ آثار |
Internal differences have forced me out of the nation of Islam. | Open Subtitles | إختلافات داخلية أدت إلى إنفصالى . عن منظمة أمة الإسلام |
The multinational nation of Tajikistan highly appreciates and welcomes the peace-keeping activities of Russia. | UN | إن اﻷمة الطاجيكية المتعددة القوميات تقدر تقديرا كبيرا أنشطة صون السلم التي تضطلع بها روسيا، وترحب بها. |
The nation of France grieves tonight, with all Americans. | Open Subtitles | ,أمة فرنسا في عزاء الليلة مع كل الأمريكيين |
As a nation of unparalleled diversity, Indians would not have succeeded in holding together and strengthening a composite Indian identity unless they practised tolerance and were determined to live together in peace. | UN | وبصفتنا أمة لا مثيل لهل في التنوع، فما كان للهنود أن ينجحوا في المحافظة على الهوية الهندية المركبة وتعزيزها لو لم يكونوا متسامحين ومصممين على العيش معا في سلام. |
By virtue of its geographical situation, the Netherlands has traditionally been a seafaring nation, a nation of traders. | UN | فهولندا، بحكم موقعها الجغرافــي، كانت على مر الزمن أمة رائدة في مجال الملاحــة البحريــة، أي أنه قومهــا تجار. |
In the same spirit, Japan, as a nation of culture and civilization, is actively promoting cultural and intellectual exchange and dialogue in various fields. | UN | وبالروح نفسها، تقوم اليابان، بوصفها أمة ذات ثقافة وحضارة، بتعزيز نشط للتبادل الثقافي، والفكري وللحوار، في شتى الميادين. |
Depriving a nation of its archives is like robbing it of its national identity. | UN | فحرمان أمة بأسرها من محفوظاتها يماثل سرقة هويتها الوطنية. |
These and other arguments were used this year, especially by Minister Louis Farrakhan, leader of the nation of Islam. | UN | وقد استخدمت هذه الحجج وحجج أخرى هذا العام، ولا سيما من جانب الزعيم الديني لويس فاراخان، زعيم أمة الاسلام. |
Today, every one of the world's major religions has a home in India, making it a nation of unparalleled diversity. | UN | واليوم توجد لكل دين من الأديان الرئيسية في العالم مقار في الهند، مما يجعلها أمة تنوع لا نظير له. |
Ours is a nation of peace among humans, but we also aspire to be a nation of peace with all forms of life. | UN | إن أمتنا هي أمة سلام بين البشر، ولكننا أيضا أمة تتطلع إلى أن تكون أمة السلام مع كل الكائنات الحية. |
The Marshall Islands Government reiterates its concern that the exclusion of a nation of peaceful and law-abiding citizens is not consistent with the inclusive ideal of the United Nations. | UN | وتكرر حكومة جزر مارشال الإعراب عن قلقها من أن استبعاد أمة من مواطنين مسالمين يمتثلون للقانون لا يتماشى مع المثل الأعلى للشمول الذي تعتنقه الأمم المتحدة. |
In order to reduce poverty and achieve sustainable development, Cuba should have an opportunity to maintain and promote trade relations with every nation of the world. | UN | وبغية تخفيض الفقر وبلوغ التنمية المستدامة، ينبغي إعطاء كوبا فرصة لإقامة وتعزيز علاقات تجارية مع كل أمة من أمم العالم. |
Korea is not a defeated nation of the Second World War. | UN | وكوريا ليست أمة مهزومة في الحرب العالمية الثانية. |
It was a welcome solution to a question at the very heart of the nation of Panama. | UN | لقد كان حلا ميمونا لمسألة هي في موقع القلب لدى أمة بنما. |
Since then, colonial power has been wielded in that island nation of the Hispanic Caribbean. | UN | ومنذ ذلك الحين، ما برحت الدولة الاستعمارية تسيطر على تلك اﻷمة الجزرية في منطقة البحر الكاريبي الاسبانية اﻷصل. |
It has decided to hold at the beginning of 1995 a national substantive debate on all the problems hampering relations between the two major components of the nation of Burundi. | UN | وقد قررت أن تجري مناقشة وطنية مستفيضة في بداية ١٩٩٥ حول جميع المشاكل التي تعرقل العلاقات ما بين عنصري اﻷمة الرئيسيين في بوروندي. |
To ensure that this remains a nation of men... and not monsters. | Open Subtitles | للحفاظ على التوازن والحرص أن تكون أمّة من البشر لا المسوخ. |
Sit inside and enjoy how a nation of short people built a car with surprisingly ample head room. | Open Subtitles | اجلس بالداخل واستمتع بأمة من قصارى القامة صنعت سيارة واسعة |
The nation of Bahari, a North African country run by President Desta Rahal. | Open Subtitles | الأمة من بهاري، بلد شمال أفريقيا يديرها الرئيس ديستا رحال. |
A nation of refugees? | Open Subtitles | أُمة من اللاجئين؟ |
And recently fully sovereign nation of Greenland. | Open Subtitles | وفى الآونة الأخيرة امة غرينلاند ذات السيادة الكاملة |