"nation state" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدولة القومية
        
    • دولة قومية
        
    • الدول القومية
        
    • دولة وطنية
        
    • للدولة القومية
        
    • كدولة قومية
        
    And this brings us to one of the main problems besetting multilateral negotiations here and in other forums: the nation State. UN وبذلك نأتي إلى إحدى المشاكل الرئيسية التي تكتنف المفاوضات المتعددة اﻷطراف هنا وفي محافل أخرى، ألا وهي الدولة القومية.
    One respondent expressed belief in allegiance to humanity and social affiliation rather than to the nation State. UN وأعرب أحد المجيبين عن إيمانه بالولاء للإنسانية وللانتماء الاجتماعي عِوَض الانتماء إلى الدولة القومية.
    In our view, the need of the hour is to strengthen the nation State and not to further weaken it. UN ومن رأينا أن ضرورة الساعة تقتضي تعزيز الدولة القومية وليس زيادة إضعافها.
    The first nation State was established by Hunnus 2,200 years ago. UN وقد أنشأ الهونو أول دولة قومية منذ 200 2 سنة.
    However, in the modern era, when people can hold more than one nationality or where there is no nation State and the concept of nationality is fluid, that requirement could be problematic and should be reviewed; UN ولكن في هذا العصر الحديث الذي يحمل فيه كثير من الناس أكثر من جنسية والذي تلاشت فيه الدول القومية واكتسب فيه مفهوم الجنسية مرونة يمكن أن يثير هذا الشرط مشاكل ولذلك ينبغي مراجعته؛
    They have been struggling heroically to exist as a nation State. UN إنهم يكافحون ببسالة ليقيموا الدولة القومية.
    The legacy of the Renaissance nation State remains a powerful concept. UN لا يزال موروث الدولة القومية لعصر النهضة مفهوما قويا.
    He also noted that there was no retroactive application of the recognition of rights and that rights were applied under the laws of the nation State. UN ولاحظ أيضاً أنه لا يوجد تطبيق رجعي للاعتراف بالحقوق وأن الحقوق تنطبق بموجب قوانين الدولة القومية.
    It is, however, important to emphasize in conclusion that taking steps to implement the right to development is not the sole responsibility of the nation State. UN غير أنه من المهم التأكيد في الختام على أن مسؤولية اتخاذ الخطوات اللازمة لإعمال الحق في التنمية لا تقتصر على الدولة القومية وحدها.
    In general, internal institutional and political dynamics were more important than a nation State's interaction with the international system. UN وبوجه عام، تعتبر الديناميات المؤسسية والسياسية الداخلية أكثر أهمية من تفاعل الدولة القومية مع النظام الدولي.
    The idea that the nation State had somehow outlived its usefulness in a borderless world was never very serious. UN أما الفكرة القائلة بأن الدولة القومية قد فقدت جدواها في عالم أصبح بلا حدود فهي فكرة تفتقر إلى الجدية.
    In principle the nation State only allows a single membership, but migrants and their descendants have a relationship to more than one State. UN ومن حيث المبدأ، تسمح الدولة القومية بجنسية واحدة، غير أن المهاجرين وذرياتهم لهم صلة بأكثر من دولة واحدة.
    Atomic weapons have abolished the impermeability of the nation State. UN وقد ألغت اﻷسلحة الذرية حصانة الدولة القومية.
    It later came to apply to only one kind of actor: the nation State. UN وبعد ذلك أصبح ينطبق على نوع واحد من الجهات الفاعلة، أي الدولة القومية.
    He remarked that it was generally believed that the nation State was the superior form of State organization. UN ولاحظ إنه يقال عموماً إن الدولة القومية من أفضل اﻷشكال المناسبة لتنظيم الدولة.
    The nation State was being challenged by the integration of global markets. UN وأصبحت الدولة القومية تواجه التحدي المتمثل في تكامل اﻷسواق العالمية.
    The rest are struggles for self-determination turned into bloody conflict and civil war in one and the same nation State. UN وما عدا ذلك كفاحات من أجل تقرير المصير تتحول الى صراع دموي وحرب أهلية في داخل الدولة القومية الواحدة.
    73. All those models have one factor in common: the premise that citizens belong to just one nation State. UN 73- وتشترك تلك النماذج كلها في عامل واحد وهو فرضية أن المواطنين ينتمون إلى دولة قومية واحدة.
    It is the right of every nation State to decide who can enter and stay in its territory and under what conditions. UN ٠١-١٥ يحق لكل دولة قومية أن تقرر من الذي يمكنه أن يدخل إقليمها وأن يقيم فيه والشروط التي يخضع لها ذلك.
    With the rise of the modern nation State and international law, the Swiss diplomat and lawyer Emer de Vattel wrote in 1758 a passage often quoted: UN ومع نشأة الدول القومية الحديثة وظهور القانون الدولي، كتب الدبلوماسي والمحامي السويسري، إيمير دو فاتيل، في عام 1758 ما يلي ضمن نص كثيرا ما يجري الاستشهاد به:
    65. For a nation State that seeks to live alongside others, the above-mentioned actions, in defiance of the sovereignty of other States and the rights of foreign nationals guaranteed under international law, are exceptional. UN 65- وإن اتخاذ دولة وطنية تسعى إلى التعايش مع غيرها الإجراءات المذكورة آنفاً التي تنتهك سيادة دول أخرى وحقوق رعايا أجانب يكفلها القانون الدولي هو أمر غير عادي.
    The African Charter on Human and Peoples' Rights was based on the legal framework of the nation State. UN ويستند الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب إلى الإطار القانوني للدولة القومية.
    At a recent high-level meeting, leaders from 12 Pacific countries had signed a communiqué reaffirming Fiji's Strategic Framework for Change and Roadmap as a credible home-grown process for repositioning Fiji as a modern nation State. UN وأضاف أن قادة من 12 بلدا من بلدان المحيط الهادئ وقّعوا في اجتماع رفيع المستوى عقد مؤخرا بلاغا يؤكد من جديد على الإطار الاستراتيجي للتغيير وخارطة الطريق لفيجي، بوصف ذلك عملية وطنية ذات مصداقية لاستعادة وضع فيجي كدولة قومية حديثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus