500 meetings at the national and provincial levels aimed at promoting dialogue and consensus-building | UN | :: عقد 500 اجتماع على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات لتعزيز الحوار والتوصل إلى توافق في الآراء |
A fortnightly electronic newsletter is sent out to national and provincial government agencies. | UN | ويجري بعث رسالة إخبارية إلكترونية كل أسبوعين إلى الوكالات الحكومية على الصعيد الوطني وصعيد المقاطعات. |
20 consultation meetings with national and provincial authorities to assist and advocate for the establishment of state witness protection capacity | UN | عقد 20 اجتماعا تشاوريا مع السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات للمساعدة في إنشاء قدرة الدولة على حماية الشهود والدعوة إليها |
Moreover, PRO 169 has hosted several other indigenous interns in Geneva and at national and provincial levels in Cambodia. | UN | واستضاف المشروع 169 أيضا عدة متدربين من الشعوب الأصلية في جنيف وعلى الصعيدين الوطني والإقليمي في كمبوديا. |
Through bilateral and coordination meetings at the national and provincial levels | UN | من خلال عقد اجتماعات تنسيق ثنائية على المستوى الوطني وعلى مستوى المقاطعات |
Significant progress had been made through national and provincial public hearings as well as closed hearings for victims of the tensions. | UN | وقد أُحرز تقدم كبير من خلال جلسات الاستماع العامة الوطنية والإقليمية وكذلك من خلال جلسات استماع مغلقة لضحايا التوتر. |
It is also concerned at information about a general lack of coordination on the national and provincial levels. | UN | وتشعر أيضاً بالقلق بسب المعلومات عن الافتقار عموماً إلى التنسيق على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات. |
As a result, national and provincial budgets remain underfunded when compared with the potential wealth and size of the country. | UN | ونتيجة لذلك، لا تزال الميزانيات الوطنية والمحلية تعاني من نقص في التمويل عند مقارنتها بثروة البلد الكامنة وحجمه. |
Cameroon recommended to Argentina to continue its efforts to bring its national and provincial legislation in line with ratified international instruments. | UN | وأوصت الكاميرون الأرجنتين بمواصلة جهودها لمواءمة تشريعاتها على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات مع الصكوك الدولية التي صدقت عليها. |
Cameroon recommended to Argentina to continue its efforts to bring its national and provincial legislation in line with ratified international instruments. | UN | وأوصت الكاميرون الأرجنتين بمواصلة جهودها لمواءمة تشريعاتها على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات مع الصكوك الدولية التي صدقت عليها. |
Serbia has established mechanisms for monitoring women's rights at the national and provincial level. | UN | وقد أنشأت صربيا آليات لرصد حقوق المرأة على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات. |
The session was attended by legislators and foreign specialists, government agencies and civil society organizations at the national and provincial levels. | UN | وحضر الجلسة مشرّعون وأخصائيون أجانب ووكالات حكومية ومنظمات للمجتمع المدني على الصعيد الوطني وصعيد المقاطعات. |
The analysis also shows that UNFPA has been working both at the national and provincial levels. | UN | ويُظهر التحليل أيضا أن الصندوق كان يعمل على كل من الصعيد الوطني وصعيد المقاطعات. |
Advice to national and provincial authorities on conflict resolution in eastern Democratic Republic of the Congo | UN | إسداء المشورة إلى السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات بشأن حل النزاعات في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية |
The national and provincial Pakistani authorities are clearly leading the response. | UN | ومن الواضح أن السلطات الوطنية وسلطات المقاطعات في باكستان تقود مواجهة الكارثة. |
This Council is established at national and provincial levels. | UN | وقد أنشئ هذا المجلس على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
The difficulties met would be discussed in the " Entité de Liaison des Droits de l'Homme " at the national and provincial levels. | UN | وتناقش الصعوبات المطروحة في إطار وحدة الاتصال المعنية بحقوق الإنسان على المستوى الوطني وعلى مستوى المقاطعات. |
The plan builds on the converging recommendations made by national and provincial studies of health care. | UN | وتستند خطة العمل هذه إلى التوصيات المتقاربة المقدمة من الدراسات الوطنية والإقليمية عن الرعاية الصحية. |
Training sessions for women elected at the national and provincial levels | UN | دورات تدريبية للنساء المنتخبات على المستوى الوطني ومستوى المقاطعات |
Through 200 meetings with national and provincial authorities on military justice reform | UN | من خلال عقد 200 اجتماع مع السلطات الوطنية والمحلية حول إصلاح العدالة العسكرية |
national and provincial Forums for the definition of programmes for the benefit of rural women; | UN | عقد ندوات وطنية وإقليمية لوضع برامج لفائدة النساء الريفيات؛ |
:: Partners: MONUC Integrated Office, UNOPS, UNDP, European Union Police (EUPOL), national and provincial authorities | UN | :: الشركاء: المكتب المتكامل للبعثة، مكتب خدمات المشاريع، شرطة الاتحاد الأوروبي، السلطات الوطنية وسلطات الولايات |
Through regular and ad hoc meetings with international and Government partners at national and provincial levels | UN | من خلال عقد اجتماعات منتظمة ومخصصة مع الشركاء الدوليين والحكوميين على الصعيد الوطني وفي المقاطعات |
The Committee recommends that the State party reinforce its measures for monitoring and certifying compliance with the employment quota for persons with disabilities in the public sector. It also recommends that the State party undertake the systematic collection of disaggregated data as a basis for a proper assessment of compliance with the employment quota at the national and provincial levels. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز تدابير الرصد وإصدار الشهادات فيما يتعلق بمدى الامتثال لحصة ذوي الإعاقة من الوظائف في القطاع العام، فضلاً عن الجمع المنهجي لبياناتٍ مفصّلة تتيح إجراء تحليلٍ مناسب لمدى الامتثال لهذه الحصة على الصعيد الوطني وعلى صعيد الولايات. |
Other problems identified are the lack of national and provincial standards for tender documents, bidding systems and technical evaluations. | UN | وتتمثل المشاكل اﻷخرى التي حددت في الافتقار الى المعايير الوطنية وعلى مستوى المقاطعات فيما يتعلق بوثائق المناقصات، ونظم العطاءات والتقييم التقني. |
Through advice provided to the Electoral Commission for the registration of 18,844 candidates for national and provincial assembly elections and 11 candidates for the presidential elections | UN | من خلال المشورة المقدمة إلى اللجنة الانتخابية لتسجيل 844 18 مرشحا لانتخابات الجمعية الوطنية ومجالس المقاطعات و 11 مرشحا للانتخابات الرئاسية |
To achieve national impact, the KPAI has created branches at the national and provincial levels. | UN | ولتحقيق الأثر على الصعيد الوطني، أنشأت اللجنة فروعاً على الصعيد الوطني وصعيد الأقاليم. |