"national commission to combat" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجنة وطنية لمكافحة
        
    • اللجنة الوطنية لمكافحة
        
    • الهيئة الوطنية لمكافحة
        
    Establishment of a national commission to combat gender-based violence UN إنشاء لجنة وطنية لمكافحة أشكال العنف القائم على نوع الجنس؛
    The establishment of a national commission to combat International Terrorism will strengthen this exchange of information. UN وسيعزز تشكيل لجنة وطنية لمكافحة الإرهاب تبادل المعلومات هذا.
    Since February 2003, Benin has established a national commission to combat the proliferation of small arms. UN وقد أنشأت بنن منذ عام 2003 لجنة وطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة.
    It highlighted the establishment in October 2007 of the national commission to combat Human Trafficking and People-Smuggling. UN وسلّطت الضوء على إنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر وتهريب الأشخاص في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    The national commission to combat the Proliferation of Light Weapons has taken into account the opinion handed down by the Supreme Court. UN أخذت اللجنة الوطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة في الاعتبار الفتوى الصادرة عن المحكمة العليا.
    Ministry of Foreign Affairs; Ministry of Mines; National Police; National Gendarmerie; national commission to combat the Proliferation of Small Arms and Light Weapons; National Diamond and Precious Stones Valuation Office; National Custom Authorities; National Agency for Civil Aviation UN وزارة الخارجية؛ وزارة التعدين؛ الشرطة الوطنية؛ قوات الدرك الوطنية؛ الهيئة الوطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة؛ المكتب الوطني لتقييم الماس والأحجار الكريمة؛ هيئة الجمارك الوطنية؛ الوكالة الوطنية للطيران المدني
    Multifaceted activities are being carried out in the framework of existing health-care and health-protection legislation. A national commission to combat drugs and drug addiction has been created. UN ويجري اﻵن الاضطلاع بأنشطة متعددة اﻷوجه في إطار التشريعات الحالية للرعاية الصحية والوقاية الصحية، وقد شكلت لجنة وطنية لمكافحة المخدرات واﻹدمان.
    I commend in this regard the high-level initiative of the Prime Minister to set up a national commission to combat sandstorms and dust storms in Iraq and to facilitate regional cooperation. UN وإنني أشيد في هذا الصدد بمبادرة رئيس الوزراء الرفيعة المستوى لإنشاء لجنة وطنية لمكافحة العواصف الرملية والترابية في العراق وتيسير التعاون الإقليمي.
    60. Norway welcomed the establishment of a national commission to combat gender-based violence. UN 60- ورحبت النرويج بإنشاء لجنة وطنية لمكافحة العنف الجنساني.
    It should be remembered that Mali was one of the first countries to set up, in 1996, a national commission to combat the proliferation of small arms and light weapons. UN الجدير بالذكر أن مالي كانت واحدة من أوائل البلدان التي أنشأت، في عام 1996، لجنة وطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Still on the topic of national action, Mali was one of the first countries to create a national commission to combat the illicit proliferation of small arms and light weapons. UN وبشأن موضوع العمل الوطني أيضا، كانت مالي أحد البلدان الأوائل التي أنشأت لجنة وطنية لمكافحة الانتشار غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The Special Rapporteur on racism recommended the creation of a national commission to combat discrimination and promote multiculturalism. UN 65- وأوصى المقرر الخاص المعني بالعنصرية بإنشاء لجنة وطنية لمكافحة التمييز وتعزيز التعددية الثقافية.
    - Draft decree establishing a national commission to combat International Terrorism; UN - مشروع مرسوم تشكيل لجنة وطنية لمكافحة الإرهاب الدولي؛
    - Establishment of a national commission to combat International Terrorism under the chairmanship of the Minister of the Interior and Public Security; UN - تشكيل لجنة وطنية لمكافحة الإرهاب برئاسة وزير الداخلية والأمن العام؛
    They had established a national commission to combat drugs and drug addition and had designed and implemented a nationwide plan with the cooperation of the relevant government bodies and non-governmental organizations. UN وأنشأت لجنة وطنية لمكافحة المخدرات واﻹدمان ووضعت ونفذت خطة توجيهية وطنية بمساعدة الهياكل المختصة في الدولة والمنظمات غير الحكومية.
    In order to attain tangible success in the fight against the illegal traffic in such arms, each ECOWAS country has put in place a national commission to combat the illicit proliferation and circulation of small arms and light weapons. UN ولكي نحقق نجاحا ملموسا في مكافحة الاتجار غير المشروع بهذه الأسلحة، أنشأت كل دولة من دول الجماعة لجنة وطنية لمكافحة الانتشار غير المشروع لهذه الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتداولها.
    At the institutional level, we have established a national commission to combat the proliferation of small arms and light weapons and a high-level authority to control arms imports and their use. UN وعلى الصعيد المؤسسي، أنشأنا لجنة وطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وسلطة رفيعة المستوى لمراقبة الواردات من الأسلحة واستخدامها.
    The establishment of a national commission to combat International Terrorism can only strengthen this form of information-sharing. UN ولا بد أن يعزز إنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة الإرهاب قناة تبادل المعلومات هذه.
    It welcomed the establishment of the national commission to combat Trafficking in Human Beings. UN ورحبت بإنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Decree No. 2007-155, of 13 February 2007, on the reorganization of the national commission to combat Corruption, Extortion and Fraud; UN المرسوم رقم 2007-155 المؤرخ 13 شباط/فبراير 2007 والمتعلق بإعادة تنظيم اللجنة الوطنية لمكافحة الفساد والاختلاس والنصب؛
    Ministry of Foreign Affairs; National Directorate of Geology and Mines; Ministry of Energy, Mines and Water; national commission to combat the Proliferation of Small Arms and Light Weapons; National Custom Authorities; Centre for strategic studies of the Ministry of Foreign Affairs; National Agency for Civil Aviation UN وزارة الخارجية؛ الإدارة الوطنية للجيولوجيا والمناجم بوزارة الطاقة والمعادن والمياه؛ الهيئة الوطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة؛ هيئة الجمارك الوطنية؛ مركز الدراسات الاستراتيجية التابع لوزارة الخارجية؛ الوكالة الوطنية للطيران المدني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus