"national consultations" - Traduction Anglais en Arabe

    • المشاورات الوطنية
        
    • مشاورات وطنية
        
    • للمشاورات الوطنية
        
    • والمشاورات الوطنية
        
    • المشاورة الوطنية
        
    • لمشاورات وطنية
        
    • مشاورة وطنية
        
    • مشاورات على الصعيد الوطني
        
    • بمشاورات وطنية
        
    • فالمشاورات الوطنية
        
    • الاستشارات الوطنية
        
    As part of the Government’s effort to encourage youth participation, national consultations have included 100,000 young people. UN وكجزء من الجهود التي تبذلها الحكومة لتشجيع مشاركة الشباب، ضمت المشاورات الوطنية ٠٠٠ ١٠٠ شاب.
    Level of involvement of the various parts of Burundian society in the Truth and Reconciliation Commission national consultations UN مستوى مشاركة مختلف شرائح المجتمع البوروندي في المشاورات الوطنية التي تجري في إطار لجنة الحقيقة والمصالحة
    (ii) Rate of national coverage during the dissemination of the contents of the national consultations report UN ' 2` نسبة مناطق البلد التي تغطى أثناء نشر محتويات تقرير المشاورات الوطنية
    Its role is to organize national consultations on transitional justice mechanisms. UN وتضطلع هذه اللجنة بتنظيم مشاورات وطنية بشأن آليات العدالة الانتقالية.
    national consultations were held in the Philippines, Vietnam and Indonesia. UN وقد عقدت مشاورات وطنية في الفلبين وفييت نام وإندونيسيا.
    (ii) national consultations on transitional justice mechanisms concluded in all 17 provinces UN ' 2` اختتام المشاورات الوطنية بشأن الآليات الانتقالية للعدالة في المقاطعات السبع عشرة كلها
    (iii) Increased number of meetings with the Government of Burundi concerning the establishment of the transitional justice mechanisms following the publication of the report on national consultations UN ' 3` زيادة عدد الاجتماعات المعقودة مع حكومة بوروندي بشأن الآليات الانتقالية للعدالة بعد نشر تقرير المشاورات الوطنية
    The Special Rapporteur therefore recommends that States observe the following guidelines when organizing such national consultations. UN وبالتالي فإن المقررة الخاصة توصي بأن تتبع الدول المبادئ التوجيهية التالية عند تنظيم هذه المشاورات الوطنية.
    national consultations, a prerequisite for these mechanisms, were ongoing and would be soon concluded. UN وتجرى في الوقت الحالي المشاورات الوطنية التي لا غنى عنها لإقامة هذه الآليات وسوف تختتم قريباً.
    Non-governmental stakeholders and in particular civil society and organizations of persons with disabilities should also be integrated in such national consultations. UN كما ينبغي إشراك أصحاب المصلحة غير الحكوميين، وبخاصة المجتمع المدني ومنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، في مثل هذه المشاورات الوطنية.
    The organization of the national consultations is supported by a project implemented under the PBF that is administered by UNDP. UN ويدعم تنظيمَ المشاورات الوطنية مشروعٌ ينفذه صندوق الأمم المتحدة لبناء السلام الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    UNDP and the United Nations Capital Development Fund continued to support Government strategies for local governance, including the completion of national consultations on the reorganization of administrative structures. UN واستمر البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في دعم استراتيجيات الحكومة للحكم المحلي، بما في ذلك إكمال المشاورات الوطنية المتعلقة بإعادة تنظيم الهياكل الإدارية.
    The national consultations are scheduled to begin in early 2009. UN ومن المقرر أن تبدأ المشاورات الوطنية في مطلع عام 2009.
    Target 2012: one plan for national consultations UN هدف عام 2012: خطة واحدة لإجراء مشاورات وطنية
    In Burundi, OHCHR supported the successful conduct and completion of national consultations on transitional justice in April 2010. UN ففي بوروندي، دعمت المفوضية إجراء وإنجاز مشاورات وطنية بشأن العدالة الانتقالية كُللت بالنجاح في نيسان/أبريل 2010.
    In mid-2007, the Ministry of Peace and Reconstruction produced a draft TRC bill without prior national consultations. UN وفي منتصف عام 2007، أصدرت وزارة السلم والمصالحة مسودة مشروع قانون للجنة الحقيقة والمصالحة دون مشاورات وطنية مسبقة.
    In 2006, CFSI participated in national consultations and regional meetings towards the drafting of a Charter for the Association of South East Asian Nations (ASEAN). UN وفي عام 2006، شاركت المنظمة في مشاورات وطنية واجتماعات إقليمية من أجل وضع ميثاق لرابطة دول جنوب شرق آسيا.
    Conduct national consultations with all relevant stakeholders on the report of the Constitutional Review Commission UN إجراء مشاورات وطنية مع جميع أصحاب المصلحة بشأن تقرير لجنة الاستعراض الدستوري
    Conduct national consultations with all relevant stakeholders on the report of the Constitutional Review Commission UN إجراء مشاورات وطنية مع جميع أصحاب المصلحة بشأن تقرير لجنة الاستعراض الدستوري
    The reporting period witnessed advances in the preparation of the national consultations on the establishment of transitional justice mechanisms. UN وشهدت الفترة المشمولة بالتقرير تقدما في الإعداد للمشاورات الوطنية بشأن إنشاء آليات العدالة الانتقالية.
    OHCHR published the third series of transitional justice tools, dealing with the issues of amnesties and of national consultations. UN ونشرت المفوضية المجموعة الثالثة من أدوات العدالة الانتقالية، التي تتناول قضايا العفو والمشاورات الوطنية.
    :: Technical support for the dissemination of the results of the national consultations on the establishment of transitional justice mechanisms during the first months of 2010 UN :: تقديم دعم تقني لنشر نتائج المشاورة الوطنية بشأن إنشاء الآليات الانتقالية للعدالة خلال الأشهر الأولى من عام 2010
    11. The Committee recognizes the value of States parties organizing broad national consultations when drafting their reports under the Covenant. UN 11- تدرك اللجنة قيمة تنظيم الدول الأطراف لمشاورات وطنية واسعة لدى إعداد تقاريرها بموجب العهد.
    42. The State Secretariat has also organized broad national consultations on formulating a family policy. UN 42 - ومن ناحية أخرى، قامت وزارة الدولة لشؤون وضع المرأة بتنظيم مشاورة وطنية كبيرة من أجل صياغة سياسة للأسرة.
    Ethiopia has taken steps to disseminate the results of the review and has undertaken national consultations on the implementation of the recommendations, including through the drawing up of a national human rights action plan that was elaborated by a national consultative process with the active participation of the national Human Rights Commission of Ethiopia. UN واتخذت إثيوبيا خطوات صوب نشر نتائج الاستعراض، وأجرت مشاورات على الصعيد الوطني بشأن تنفيذ التوصيات بما في ذلك عن طريق صياغة خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان، أسهمت في وضع تفاصيلها عملية تشاورية وطنية بمشاركة فاعلة من جانب اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في إثيوبيا.
    It might also be productive for Governments to initiate national consultations with organizations and individual experts on international law. UN كما قد يكون من المجدي بالنسبة إلى الحكومات القيام بمشاورات وطنية مع المنظمات والخبراء الأفراد بشأن القانون الدولي.
    national consultations and awarenessraising activities involving all major stakeholders, such as Government officials, members of Parliament, civil society and the media, are indispensable in this process. UN فالمشاورات الوطنية وأنشطة رفع الوعي التي يشترك فيها أصحاب المصلحة الرئيسيون، كالمسؤولين الحكوميين، وأعضاء البرلمان، والمجتمع المدني، ووسائط الإعلام، لا غنى عنها في هذه العملية.
    Steps must be taken during that phase to reach out to current and potential women leaders and to enable women's associations to participate in the various formal and informal negotiation stages by supporting activities such as national consultations and the formation of networks as well as capacity-building. UN ويجب اتخاذ خطوات أثناء هذه المراحل للاتصال بالقيادات النسائية القائمة بالفعل والمحتملة لتمكين الجمعيات النسائية من المشاركة في مختلف مراحل المفاوضات الرسمية وغير الرسمية وذلك، بدعم أنشطة من قبيل الاستشارات الوطنية وإقامة الشبكات، وبناء القدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus