The Indian Space Programme has always integrated advances in space technology and applications with national development goals. | UN | ولقد كان البرنامج الفضائي الهندي يأخذ دائماً بتطور التكنولوجيات والتطبيقات الفضائية في الأهداف الإنمائية الوطنية. |
Diversification occupies a central place in national development goals. | UN | ويحتل التنويع مكاناً محورياً في الأهداف الإنمائية الوطنية. |
It should give primacy to achieving national development goals rather than to improving debt repayment capacity. | UN | كما ينبغي أن يولي هذا الإطار الصدارة لتحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية لا إلى تحسين القدرة على سداد الديون. |
Governments continue to have a major responsibility for the well-being of society and for setting national development goals. | UN | ولا تزال المسؤولية الرئيسية عن رفاه المجتمع وعن وضع أهداف التنمية الوطنية تقع على عاتق الحكومات. |
Montserrat maintains a positive industrial relations climate, within which every effort is made to ensure that workers, unions, employees and other stakeholders in the economy work together to achieve national development goals. | UN | وتحافظ مونتسيرات على مناخ إيجابي لعلاقات العمل، حيث تبذل قصارى الجهود لكفالة عمل العمال والنقابات والموظفين وغيرهم من أصحاب المصلحة في الاقتصاد جنباً إلى جنب تحقيقاً للأهداف الإنمائية الوطنية. |
This lack of policy space has severe negative consequences for the attainment of national development goals. | UN | وتترتب على هذا الافتقار إلى حرية الحركة في مجال السياسات عواقب سلبية فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية. |
These may include: estimated number of people and communities currently affected; estimated economic cost associated with loss of productive land; impact on national development goals. Implication | UN | هذه الآثار قد تشمل: العدد المقدر للأشخاص والمجتمعات المتأثرين حالياً؛ والتكلفة الاقتصادية المقدرة المرتبطة بفقدان الأراضي المنتجة؛ والتأثير الواقع على الأهداف الإنمائية الوطنية. |
In China, a new joint project has been launched between UNICEF, UNFPA and the National Bureau of Statistics to further extend the national database to support monitoring of the national development goals. | UN | وفي الصين، بدأ تنفيذ مشروع مشترك جديد بين اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان والمكتب الوطني للإحصاء، يهدف إلى توسيع نطاق قاعدة البيانات الوطنية لدعم عملية رصد الأهداف الإنمائية الوطنية. |
Enhancing public sector institutions and resources to attain national development goals | UN | تعزيز مؤسسات وموارد القطاع العام لتحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية |
First, for the majority of the developing countries, concessional development financing remains an essential input for the realization of the MDGs and other national development goals. | UN | أولا، ما زال التمويل التساهلي للتنمية مدخلا أساسي الأهمية لغالبية البلدان النامية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية الوطنية. |
The greatest challenge, however, was to draw a poverty map which would adapt national development goals to the needs of local communities. | UN | غير أن التحدي الأكبر تمثّل في رسم خارطة للفقر يتم فيها تكييف الأهداف الإنمائية الوطنية مع احتياجات المجتمعات المحلية. |
It is an opportunity because national development goals in these countries demand the expansion of education to provide the knowledge and skills to meet national goals. | UN | وهو فرصة سانحة لأن الأهداف الإنمائية الوطنية في هذه البلدان تستدعي التوسع في التعليم، بغية توفير المعارف والمهارات اللازمة للوفاء بهذه الأهداف الوطنية. |
At the country level, the resident coordinator system encompasses all organizations of the United Nations system in dealing with operational activities for achieving national development goals. | UN | وعلى المستوى القطري، يشمل نظام المنسق المقيم جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مجال معالجة الأنشطة التشغيلية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية. |
The Millennium Goals are also the national development goals of Papua New Guinea. | UN | وتشكل أهداف الألفية أيضا الأهداف الإنمائية الوطنية لبابوا غينيا الجديدة. |
In their image, we are optimistic that children will be placed at the centre-stage of Member States' respective national development goals. | UN | ونحن متفائلون بأن الأطفال سيكونون في جوهر الأهداف الإنمائية الوطنية للدول الأعضاء. |
national development goals are a priority for the Government of El Salvador. | UN | وتشكل الأهداف الإنمائية الوطنية أولوية بالنسبة لحكومة السلفادور. |
He also reiterated that the knowledge possessed by United Nations organizations could help States achieve national development goals. | UN | وأعاد التأكيد أيضا على أن المعارف التي حصّلتها مؤسسات الأمم المتحدة يمكن أن تساعد الدول في تحقيق أهداف التنمية الوطنية. |
55. One of the greatest challenges to meeting national development goals in Africa is the precarious state of human capital. | UN | 55 - تعد حالة الرأسمال البشري غير المستقرة أحد أكبر التحديات أمام تحقيق أهداف التنمية الوطنية في أفريقيا. |
Cape Verde experimented with a Common Country Programme (CCP) and a country programme action plan (CPAP); collaboration achieved results that were in line with national development goals. | UN | وجربت الرأس الأخضر برنامجا قطريا مشتركا وخطة عمل للبرنامج القطري؛ وحقق التعاون نتائج اتفقت مع أهداف التنمية الوطنية. |
At the country level, the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) outcomes provide the overall framework for United Nations-wide support to national development goals. | UN | فعلى الصعيد القطري، توفر حصائل إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الإطار العام للدعم المقدم على نطاق الأمم المتحدة للأهداف الإنمائية الوطنية. |
Political leadership is the prime mover in bringing about alignment between capacity-building efforts of the public administration system and national development goals. | UN | وتعتبر القيادة السياسية المحرك الرئيسي في تحقيق التواؤم بين جهود بناء قدرات نظام الإدارة العامة والأهداف الإنمائية الوطنية. |
Use of fiscal incentives to attract foreign investment, without jeopardizing national development goals in the process. | UN | استخدام الحوافز المالية لاجتذاب الاستثمارات الأجنبية دون أن يمس ذلك بأهداف التنمية الوطنية. |
For all these countries, the crisis presents unique challenges to their efforts to achieve their national development goals. | UN | فبالنسبة لتلك البلدان جميعا، تطرح الأزمة تحديات فريدة لجهودها الرامية إلى تحقيق أهدافها الإنمائية الوطنية. |
Governments should establish close links with these institutions to ensure that science and technology decisions on related issues reflect the best interests of the public and national development goals. | UN | كما ينبغي للحكومات أن تقيم صلات وثيقة مع هذه المؤسسات لضمان أن تعبر أن القرارات العلمية والتكنولوجية بشأن المسائل ذات الصلة عن مصالح الجمهور بأفضل صورها وأهداف التنمية الوطنية. |