national Governments have cut public health budgets in real terms. | UN | وقامت الحكومات الوطنية بخفض ميزانيات الصحة العامة بالقيم الحقيقية. |
national Governments have therefore requested support from UNEP to address the barriers to the application of the integrated ecosystem approach in national planning processes. | UN | ومن ثم، طلبت الحكومات الوطنية دعما من البرنامج للتصدي للحواجز التي تحول دون اتباع نهج متكامل للنظم الإيكولوجية في عمليات التخطيط الوطنية. |
Most national Governments have begun to incorporate sustainable development into their planning and policy. | UN | وشرعت معظم الحكومات الوطنية في إدراج التنمية المستدامة في تخطيطها وسياساتها. |
national Governments have the primary responsibility for the coordination of all external assistance, including that received from the United Nations system. | UN | وتتحمل الحكومات الوطنية المسؤولية الرئيسية عن تنسيق كافة المساعدات الخارجية، بما فيها المساعدات التي تتلقاها من منظومة الأمم المتحدة. |
The resident coordinator is also responsible for ensuring that national Governments have access to the full range of United Nations system expertise. | UN | وهو مسؤول أيضا عن ضمان حصول الحكومات الوطنية على كافة أشكال الدراية الفنية التي تتمتع بها المنظومة. |
national Governments have the primary responsibility to provide human security to their citizens. | UN | وتقع على عاتق الحكومات الوطنية المسؤولية الرئيسية عن توفير الأمن البشري لمواطنيها. |
national Governments have a key role in implementing conferences at the country level, and the United Nations system has an important role as facilitator. | UN | وتقوم الحكومات الوطنية بدور رئيسي في تنفيذ نتائج المؤتمرات على الصعيد القطري، بينما تقوم منظومة اﻷمم المتحدة بدور هام بوصفها جهة ميسرة. |
national Governments have a key role in implementing conferences at the country level, and the United Nations system has an important role as facilitator. | UN | وتقوم الحكومات الوطنية بدور رئيسي في تنفيذ نتائج المؤتمرات على الصعيد القطري، بينما تقوم منظومة اﻷمم المتحدة بدور هام بوصفها جهة ميسرة. |
national Governments have the primary responsibility for sustainable development and for meeting social needs. | UN | وعلى الحكومات الوطنية المســؤولية اﻷولى عن التنمية المستدامة وتلبية الاحتياجات الاجتماعية. |
However, while national Governments have developed coherent strategies, in many parts of the world such strategies are yet to be implemented. | UN | بيد أنه في حين وضعت الحكومات الوطنية استراتيجيات متماسكة، فإن هذه الاستراتيجيات لم تنفذ بعد في العديد من أنحاء العالم. |
Similarly, we believe that national Governments have the responsibility to provide a supportive environment through sound governance and economic policies. | UN | وبالمثل، نحن نعتقد أن الحكومات الوطنية تتحمل المسؤولية عن تهيئة بيئة مواتية من خلال الإدارة والسياسات الاقتصادية السليمة. |
Evaluation functions in national Governments have also benefited from technical assistance in some countries. | UN | وقد استفادت وظائف التقييم في الحكومات الوطنية أيضاً من المساعدة التقنية في بعض البلدان. |
national Governments have the primary obligation to respect, protect and fulfil the right to food of their populations. | UN | وتتحمل الحكومات الوطنية الالتزام الرئيسي باحترام وحماية إعمال حق سكانها في الغذاء. |
It is generally accepted that the right to development is also a fundamental right that national Governments have a primary responsibility to ensure. | UN | وهناك اتفاق عام على أن الحق في التنمية هو أيضا حق أساسي تتحمل الحكومات الوطنية مسؤولية رئيسية عن كفالته. |
2. national Governments have the main responsibility, but not the sole responsibility. | UN | 2 - تتحمل الحكومات الوطنية المسؤولية الرئيسية لكنها ليست المسؤولة الوحيدة. |
national Governments have taken significant steps aimed at strengthening their responses. | UN | وقد قطعت الحكومات الوطنية خطوات هامة بهدف تعزيز استجاباتها. |
national Governments have made all the efforts they possibly could to resolve that problem. | UN | وقد بذلت الحكومات الوطنية قصارى جهودها لإيجاد حل لتلك المشكلة. |
Nevertheless, national Governments have experienced difficulties and constraints in involving civil society at the level of policy development and implementation. | UN | بيد أن الحكومات الوطنية اصطدمت،في جهودها الرامية إلى إشراك المجتمع المدني في وضع السياسات وتنفيذها، بصعوبات وعوائق. |
Commitment and the active adoption of improved policies by national Governments have been central to the improvements we have seen. | UN | وكان التزام الحكومات الوطنية واعتمادها الحثيث لسياسات محسنة عاملا محوريا في التحسن الذي شهدناه. |
Many national Governments have adopted policies and initiatives intended to bring fiscal consolidation. | UN | وقد اعتمد كثير من الحكومات الوطنية سياسات ومبادرات ترمي إلى تثبيت الأوضاع المالية. |