In October 2010, the first state report on the national implementation of the Convention was submitted to the UN. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2010، قُدِّم إلى الأمم المتحدة تقرير الدولة الأول عن حالة التنفيذ الوطني للاتفاقية المذكورة. |
The national implementation of the strategy will have shared ownership involving the United Nations country team and the host Government. | UN | وسوف تكون هناك مسؤولية مشتركة عن التنفيذ الوطني للاستراتيجية يدخل فيها فريق الأمم المتحدة القطري والحكومة المضيفة. |
national implementation of those recommendations must comply with relevant international standards. | UN | ويجب أن يمتثل التنفيذ الوطني لتلك التوصيات للمعايير الدولية ذات الصلة. |
In conclusion, the national implementation of measures in support of multilateral non-proliferation regimes remains critical. | UN | وختاما، إن التنفيذ الوطني للتدابير الداعمة لنظم عدم الانتشار المتعددة الأطراف يبقى أمرا أساسيا. |
II. national implementation of the 2010 round of population and housing censuses | UN | ثانيا - التنفيذ الوطني لجولة عام 2010 من تعدادات السكان والمساكن |
Also, the Subcommittee adopted an Interim Action Plan for inter-agency support to national implementation of the outcome of the twentieth special session of the General Assembly. | UN | واعتمدت اللجنة الفرعية أيضا خطة عمل مؤقتة من أجل تقديم الدعم المشترك بين الوكالات لجهود التنفيذ الوطني لنتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين. |
In 2000, a meeting will be held on the national implementation of rules for the protection of cultural property during armed conflict. | UN | وفي عام 2000، سيعقد اجتماع عن التنفيذ الوطني لقواعد حماية الملكية الثقافية في أثناء الصراعات المسلحة. |
In that regard, the Division started a consultative process on approaches to enhancing synergies in the national implementation of conventions. | UN | وفي ذلك الصدد، بدأت الشعبة عملية استشارة بشأن نُهج تعزيز التفاعل في التنفيذ الوطني للاتفاقيات. |
More frequent is the use of local non-governmental organizations for national implementation of United Nations-supported initiatives. | UN | وتستخدم المنظمات غير الحكومية المحلية بصورة أكثر تواترا في التنفيذ الوطني للمبادرات التي تدعمها اﻷمم المتحدة. |
In this connection, I would like to dwell on the national implementation of the Convention in our country. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أتناول التنفيذ الوطني للاتفاقية في بلادنا. |
We must continue working to universalize that instrument and promote full national implementation of its obligations. | UN | ولا بد أن نواصل العمل على إضفاء الطابع العالمي على ذلك الصك وعلى تعزيز التنفيذ الوطني الكامل لالتزاماته. |
Effective national implementation of the Convention within the domestic jurisdictions of our Member States represents an important factor in the eventual success of the Convention. | UN | ويمثل التنفيذ الوطني الفعال للاتفاقية في إطار الولايات المحلية لدولنا الأعضاء عاملا هاما في النجاح النهائي للاتفاقية. |
Full national implementation of the Convention thus represents a crucial contribution to global counter-terrorism efforts. | UN | وبذلك فإن التنفيذ الوطني الكامل للاتفاقية يمثل إسهاما بالغ الأهمية في الجهود العالمية لمكافحة الإرهاب. |
International and Regional Initiatives to Enhance national implementation of the Convention | UN | المبادرات الدولية والإقليمية لتعزيز التنفيذ الوطني للاتفاقية |
VERTIC has evolved its work in this area to focus on the national implementation of treaties and norms prohibiting all weapons of mass destruction. | UN | وطور المركز عمله في هذا المجال ليركز على التنفيذ الوطني للمعاهدات والمعايير التي تحظر جميع أسلحة الدمار الشامل. |
Significant progress continues to be registered in the key area of national implementation of the CWC by all States party to it. | UN | وهناك تقدم كبير يتواصل تحقيقه في الجانب الرئيسي من التنفيذ الوطني للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
Of particular importance is the need for States Parties to examine national implementation of the Convention. | UN | والأمر الذي يتسم بأهمية خاصة هو ضرورة أن تُمحص الدول الأطراف التنفيذ الوطني للاتفاقية. |
national implementation of the BWC is vital to its continuing relevance. | UN | إن التنفيذ الوطني لاتفاقية الأسلحة البيولوجية أمر حيوي لاستمرار صلاحية الاتفاقية. |
We have to renew and strengthen our commitment to the national implementation of what we agreed on five years ago. | UN | فعلينا أن نجدد، بل ونعزز التزامنا بالتنفيذ الوطني لما اتفقنا عليه قبل خمس سنوات. |
Work is currently under way to prepare a new handbook on national implementation of international humanitarian law for national authorities. | UN | ويجري العمل حاليا من أجل إعداد كتيب جديد للسلطات الوطنية عن التطبيق الوطني للقانون الإنساني الدولي. |
A planned reform of the legal system would ensure an ongoing review of national implementation of international human rights standards. | UN | ومن المعتزم القيام بإصلاح النظام القانوني لكفالة الاستعراض المستمر للتنفيذ الوطني للمعايير الدولية لحقوق اﻹنسان. |
This includes the regional commissions and various field entities, all of which could do more to help the Council to promote monitoring and national implementation of the outcomes of the United Nations conferences. | UN | ويشمل ذلك اللجان الإقليمية ومختلف الكيانات الميدانية، التي يمكن أن تقوم جميعها بالمزيد لمساعدة المجلس في تعزيز رصد نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة وتنفيذها على الصعيد الوطني. |
Otherwise the discouraging experience of national implementation of the Barbados Programme of Action would be repeated. | UN | وإلا ستتكرر التجربة المحبطة للآمال في التنفيذ القطري لبرنامج عمل بربادوس. |
Together with the Political Declaration, the First Review Conference also produced a second and more detailed document that set out 134 paragraphs of outcomes and objectives, including the decision of member States to prepare two separate plans of action -- one on universality and the other on national implementation of the Convention. | UN | وبالإضافة إلى الإعلان السياسي، أصدر المؤتمر الاستعراضي أيضا وثيقة ثانية أكثر تفصيلا تضمنت 134 فقرة عن النتائج والأهداف، بما في ذلك قرار الدول الأعضاء القاضي بإعداد خطتين منفصلتين للعمل - إحداهما بشأن عالمية الاتفاقية والأخرى بشأن تنفيذها على الصعيد الوطني. |
He was Head of the Brazilian National Authority, in charge of the national implementation of the Hague Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect to Inter-Country Adoption. | UN | وترأس غيلبيرتو سابويا السلطة الوطنية البرازيلية المسؤولة عن التنفيذ على المستوى الوطني لاتفاقية جنيف المتعلقة بحماية الطفل والتعاون فيما يتصل بالتبني فيما بين البلدان. |