"national institutional" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤسسية الوطنية
        
    • المؤسسي الوطني
        
    • مؤسسية وطنية
        
    • الوطنية المؤسسية
        
    • مؤسسية قطرية
        
    • مؤسسي وطني
        
    • الوطني المؤسسي
        
    • المؤسسية القطرية
        
    geospatial information management Trends in national institutional arrangements in geospatial information management UN الاتجاهات في الترتيبات المؤسسية الوطنية في مجال إدارة المعلومات الجغرافية المكانية
    (ii) Increased number of ECE recommendations implemented at the country level to improve national institutional frameworks for official statistics UN ' 2` زيادة عدد توصيات اللجنة المنفَّذة على الصعيد القطري لتحسين الأطر المؤسسية الوطنية المتعلقة بالإحصاءات الرسمية
    Uzbekistan noted the need for the secretariat's assistance in finding financial resources and in establishing national institutional structures. UN وأشارت أوزبكستان الى الحاجة الى أن تقدم الأمانة المساعدة من أجل إيجاد الموارد المالية وإنشاء الهياكل المؤسسية الوطنية.
    This work should be accompanied by efforts aimed at strengthening the national institutional framework and negotiation infrastructure, and, more generally, strengthening the institutions dealing with investment issues in developing countries. UN وينبغي أن تصحب هذا العمل جهود ترمي إلى تعزيز الإطار المؤسسي الوطني والبنية التفاوضية الأساسية وكذلك، بوجه أعم، تعزيز المؤسسات التي تتناول قضايا الاستثمار في البلدان النامية.
    There is also a need for building national institutional capacity to support nutrition and food safety policies and programmes. UN وهناك حاجة أيضا إلى بناء قدرة مؤسسية وطنية لدعم السياسات والبرامج المتعلقة بالتغذية وسلامة الأغذية.
    national institutional capacity for assessing and allocating public funding and leveraging private investment for clean energy strengthened UN تعزيز القدرة المؤسسية الوطنية في مجال تقييم التمويل العام ورصده وتسخير استثمارات القطاع الخاص لصالح الطاقة النظيفة
    Strengthening national institutional capacities for mainstreaming multilateral environmental agreements into national poverty reduction strategies UN تعزيز القدرات المؤسسية الوطنية على دمج الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر
    (ii) Increased number of ECE recommendations implemented at the country level to improve national institutional frameworks for official statistics UN ' 2` زيادة عدد توصيات اللجنة التي تنفذ على الصعيد القطري لتحسين الأطر المؤسسية الوطنية المتعلقة بالإحصاءات الرسمية
    Strengthening national institutional capacities for mainstreaming multilateral environmental agreements into national poverty reduction strategies UN تعزيز القدرات المؤسسية الوطنية على دمج الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر
    Thirdly, national institutional capacities must be strengthened through a diversity of mixed partnerships. UN ثالثا، يجب تعزيز القدرات المؤسسية الوطنية عن طريق شراكات متنوعة.
    national institutional mechanisms to prevent, reduce and monitor gender-based violence UN الآليات المؤسسية الوطنية التي تتيح الحيلولة دون العنف الذي يستهدف المرأة بسبب نوع جنسها وتخفيفه ورصده
    The successful outcome of such initiatives requires a substantial upgrading of their national institutional infrastructure. UN ويتطلب نجاح هذه المبادرات قدرا كبيرا من الارتقاء بالهياكل المؤسسية الوطنية.
    It seeks to enhance national institutional capacity to reduce disaster risk through improved environmental management. UN وهي تسعى إلى تحسين القدرة المؤسسية الوطنية على الحد من مخاطر الكوارث عن طريق تحسين الإدارة البيئية.
    Several Parties mentioned building national institutional capacity to ensure continuity of activities undertaken under the national communication process. UN وأشارت عدة أطراف إلى بناء القدرة المؤسسية الوطنية لضمان استمرار الأنشطة المضطلع بها في إطار عملية الإبلاغ الوطنية.
    (ii) Increased number of ECE recommendations implemented at the country level to improve national institutional frameworks for official statistics UN ' 2` زيادة عدد توصيات اللجنة التي تنفذ على الصعيد القطري لتحسين الأطر المؤسسية الوطنية المتعلقة بالإحصاءات الرسمية
    (ii) The number of ECE recommendations implemented to improve national institutional frameworks for official statistics UN ' 2` عدد توصيات اللجنة المنفذة لتحسين الأطر المؤسسية الوطنية للإحصاءات الرسمية
    Algeria welcomed the national institutional framework that had been set up, in particular the National Human Rights Committee. UN ورحبت الجزائر بالإطار المؤسسي الوطني الذي أنشئ، وبخاصة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    C. national institutional framework for population UN اﻹطار المؤسسي الوطني للسياسة السكانية
    Establish, support and maintain national institutional capacity to protect and assist refugees and asylum seekers in the region; UN إقامة ودعم وإبقاء قدرة مؤسسية وطنية لحماية ومساعدة اللاجئين وملتمسي اللجوء في المنطقة؛
    There is also a need to establish a national institutional body to manage mine action. UN وثمة حاجة أيضاً لإنشاء هيئة مؤسسية وطنية لإدارة العمليات المتصلة بالألغام.
    To continue the development of national institutional and technical capacities to meet national assessment and reporting obligations better; UN مواصلة تطوير القدرات الوطنية المؤسسية والتقنية من أجل تلبية أفضل لالتزامات الدول بشأن التقييم والإبلاغ؛
    national institutional frameworks for the coordinated implementation of the three conventions, such as national action plans and strategies, are developed. UN تطوير أطر مؤسسية قطرية للتنفيذ المنسق للاتفاقيات الثلاث، مثل خُطط العمل الوطنية، والاستراتيجيات.
    A national institutional framework facilitates legislative and policy development and the design, implementation and monitoring of minority-related programmes. UN وييسّر وجود إطار مؤسسي وطني بلورة التشريعات والسياسات وتصميم برامج متصلة بالأقليات وتنفيذ هذه البرامج ورصدها.
    4. Assistance in strengthening of national institutional and policy framework to effectively prevent and combat corruption UN 4- المساعدة في تعزيز الإطار الوطني المؤسسي والسياساتي لمنع الجريمة ومحاربتها بفعالية
    Undertake synergistic capacity-building projects for the development of national institutional frameworks for the implementation of the conventions, such as national action plans, strategies and institutional frameworks. UN مشروعات بناء قدرات التآزر لإرساء أطر مؤسسية قطرية لتنفيذ الاتفاقية، مثل خطط واستراتيجيات العمل والأطر المؤسسية القطرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus