And we must prioritize good international solutions through the prism of the national interest of every Member State. | UN | ويجب أن نعطي الأولوية للحلول الدولية الجيدة من منظور المصلحة الوطنية لكل دولة من الدول الأعضاء. |
However, it has demonstrated the ability of Iraqi politicians to work together in the national interest on behalf of those affected. | UN | إلا أنه أثبت قدرة الساسة العراقيين على العمل جنبا إلى جنب من أجل الفئات المتضررة لما فيه المصلحة الوطنية. |
Accordingly, ensuring our security is in the supreme national interest of Pakistan. | UN | ومن ثمَّ، فإن ضمان أمننا يدخل ضمن المصلحة الوطنية العليا لباكستان. |
Security Council reform is an issue of vital national interest to all United Nations Member States. | UN | وإصلاح مجلس الأمن مسألة تتعلق بالمصلحة الوطنية الحيوية لكل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
Enlightened national interest, paving the way for effective development cooperation, was the only realistic way to ensure the future. | UN | وأضاف أن المصالح الوطنية المستنيرة التي تمهد طريق للتعاون الإنمائي البنّاء هي السبيل العملي الوحيد لتأمين المستقبل. |
Austria has, indeed, a paramount national interest in the CTBT as a major step towards a world free from nuclear weapons. | UN | وفي الواقع أن للنمسا مصلحة وطنية عليا في المعاهدة بوصفها خطوة رئيسية صوب إيجاد عالم خال من اﻷسلحة النووية. |
The concept of national interest needed to be understood broadly to include the sharing of what was held in common. | UN | وأضاف أن مفهوم المصلحة الوطنية يحتاج إلى أن يُفهم فهما واسعا ليتضمن تقاسم ما هو متاح للانتفاع المشترك. |
To date, one authorization has been granted for a practice that was deemed in the national interest. | UN | وقد تم حتى الآن إصدار إذن واحد فيما يتصل بممارسة اعتُبِر أنها تخدم المصلحة الوطنية. |
The national interest is saving what's left of this country. | Open Subtitles | المصلحة الوطنية هو إنقاذ ما تبقى من هذا البلد |
It is in the national interest that all extend and accept conciliatory engagement. | UN | وتتمثل المصلحة الوطنية في قيام الجميع بتوسيع نطاق المشاركة في جهود المصالحة وقبولها. |
The law is in force and Ethiopia considers it serves the national interest. | UN | وقالت إن القانون مطبَّق وإنها تعتبره يخدم المصلحة الوطنية. |
It remarked that individual rights come with the special responsibility of maintaining national interest, national unity and security. | UN | ولاحظت أن الحقوق الفردية تترافق مع مسؤولية خاصة تتمثل في الحفاظ على المصلحة الوطنية والوحدة والأمن الوطنيين. |
The national interest analysis accompanies the proposal for ratification in its internal process. | UN | ويرافق تحليلُ المصلحة الوطنية مقترح التصديق في عمليتها الداخلية. |
The findings of the national interest analysis carried out by the government should eventually be made public. | UN | وينبغي في نهاية المطاف إعلان استنتاجات تحليل المصلحة الوطنية الذي تجريه الحكومة. |
Radio plays a major role in awareness raising on any issue that is of national interest. | UN | وتؤدي الإذاعة دوراً رئيسياً في التوعية بأي قضية تتعلق بالمصلحة الوطنية. |
The SDA-dominated Bosniak caucus has blocked implementation of the no-confidence measure by invoking vital national interest in the House of Peoples of the Parliament. | UN | ومنع تجمع البوشناق الذي يسيطر عليه حزب العمل الديمقراطي تنفيذ تدابير حجب الثقة محتجا بالمصلحة الوطنية الحيوية في مجلس الشعوب التابع للبرلمان. |
I urge the actors involved to place the national interest before private and sectoral interests. | UN | وأُناشد الأطراف الفاعلة المعنية تغليب المصالح الوطنية على المصالح الفردية والقطاعية. |
All countries, large and small, have a national interest in eliminating the threat to development caused by international terrorism. | UN | وجميع الدول، كبيرة أو صغيرة، لها مصلحة وطنية في القضاء على التهديد للتنمية الناجم عن الإرهاب الدولي. |
We know that effective, collective action is in every country's long-term, national interest. | UN | إننا نعلم أن الإجراء الفعال والجماعي هو للمصلحة الوطنية لكل بلد على المدى البعيد. |
It is in the supreme national interest of the United States and a giant contribution to global concord. | UN | إنه في المصلحة القومية العليا للولايات المتحدة وإسهاما كبيرا في الوفاق العالمي. |
My delegation would like nonetheless to highlight a couple of issues of national interest. | UN | لكن وفد بلدي يود أن يبرز عدداً من المسائل ذات الاهتمام الوطني. |
Attempts to extend centralized control have frequently been thwarted by regional military figures and governors who have continued, in many cases, to place their own interests above the national interest. | UN | وقد تعوقت، في كثير من الحالات، محاولات تمديد نطاق السيطرة المركزية، على يد الشخصيات العسكرية والحكام بالأقاليم، ممن استمروا على نحو غالب في تفضيل مصالحهم الخاصة على الصالح الوطني. |
Mr. Chisengu Leo Mdala did not attend the session owing to pressing matters of national interest to which he had to attend. | UN | ولم يحضر السيد شيسنجو ليو مدالا الدورة لاضطراره الاهتمام بمسائل ذات أهمية وطنية عاجلة. |
Formally, it still needs to go through the Republika Srpska vital national interest mechanism. | UN | وعلى المستوى الرسمي، لا يزال القانون بحاجة إلى اجتياز آلية جمهورية صربسكا المتعلقة بالمصلحة القومية الحيوية. |
This way, inter alia, defines the vital national interest of constitutive peoples and national minorities. | UN | وهذا يحدد، في جملة أمور، المصالح القومية الحيوية للشعوب والأقليات القومية في البوسنة والهرسك وكيانيها. |
Article 7: Establishment of a permanent framework for dialogue and consultation on matters of national interest | UN | وضع إطار دائم للحوار والتشاور بشأن المواضيع ذات الأهمية الوطنية |
In the declarations, the Somali leaders stated that they are now ready to give priority to the national interest as opposed to the realization of individual ambitions. | UN | وأعلن الزعماء الصوماليون في اﻹعلان أنهم على استعداد اﻵن ﻹعطاء مصلحة الوطن اﻷولوية على المطامح الشخصية. |
Each of them includes topics crucial to the national interest of States Parties. | UN | فكل مسألة من هذه المسائل تشمل موضوعات ذات أهمية حاسمة للمصالح الوطنية للدول الأطراف. |
However, there are questions involving the national interest which require the cooperation of all levels of government simultaneously, and the Constitution makes provision for this as well. | UN | غير أن هناك مسائل تنطوي على مصالح وطنية وتتطلب تعاون جميع المستويات الحكومية معاً وينص الدستور على هذه الحالات أيضاً. |