"national nuclear security" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوطنية للأمن النووي
        
    • الوطني للأمن النووي
        
    • الوطنية للسلامة النووية
        
    • الأمن القومي النووي
        
    According to recent reports, the National Nuclear Security Administration promised that: UN ووفقا لبعض التقارير الأخيرة، وعدت الإدارة الوطنية للأمن النووي بأن:
    When weapons are removed from the stockpile, the Department of Energy's National Nuclear Security Administration schedules the weapons for dismantlement. UN عندما تتقرر إزالة الأسلحة من المخزون، تحدد الإدارة الوطنية للأمن النووي التابعة لوزارة الطاقة موعد تفكيكها.
    The National Nuclear Security Administration also provided assistance in the conduct of training on transport security for regulators and radioactive material licence holders. UN وقدمت الإدارة الوطنية للأمن النووي أيضا المساعدة في تدريب المنظمين وأصحاب التراخيص بالمواد المشعة على أمن النقل.
    47. For Germany, the evaluation of its National Nuclear Security regulatory framework is an ongoing process involving all relevant authorities. UN ٤٧ - ويعتبر تقييم الإطار التنظيمي الوطني للأمن النووي في ألمانيا عملية مستمرة تشارك فيها جميع السلطات المعنية.
    Last week, the Department of Energy's National Nuclear Security Administration (NNSA) announced that it had increased the rate of nuclear weapons dismantlements by 50 per cent over last year's level, and will continue at the sharply higher rate for the rest of the year. UN وفي الأسبوع الماضي أعلنت إدارة الأمن القومي النووي التابعة لوزارة الطاقة، أنها زادت معدل عمليات تفكيك الأسلحة النووية بنسبة 50 في المائة مقارنة بالسنة الماضية، وأنها ستواصل زيادة هذا المعدل بشكل حاد خلال الفترة المتبقية من السنة.
    Department of Energy, National Nuclear Security Administration UN وزارة الطاقة: الإدارة الوطنية للأمن النووي
    Since 2011, the Philippine Nuclear Research Institute, in cooperation with the United States Department of Energy/National Nuclear Security Administration, has conducted radiological security incident training to enhance the capability and effectiveness of the national police in responding to incidents involving theft or sabotage of radioactive sources. UN منذ عام 2011، يجري معهد البحوث النووية الفلبيني، بالتعاون مع الإدارة الوطنية للأمن النووي في وزارة الطاقة بالولايات المتحدة دورات تدريبية بشأن أمن حوادث المواد المشعة لتعزيز قدرات الشرطة الوطنية الفلبينية وفعاليتها لمواجهة الحوادث التي تنطوي على سرقة أو تخريب المصادر المشعة.
    Group -- Landau Network Centro Volta, with the contribution of the United States National Nuclear Security Administration and in cooperation with the United States Department of State Bureau of International Security and Non-proliferation UN الفريق العامل الدولي ومركز فولطا وشبكة لانداو، بمساهمة من الإدارة الوطنية للأمن النووي في الولايات المتحدة، وبالتعاون مع مكتب الأمن الدولي وعدم الانتشار التابع لوزارة خارجية الولايات المتحدة
    Group -- Landau Network Centro Volta with the contribution of the United States National Nuclear Security Administration and in cooperation with the United States Department of State UN الفريق العامل الدولي ومركز فولطا وشبكة لانداو، بمساهمة من الإدارة الوطنية للأمن النووي في الولايات المتحدة، وبالتعاون مع وزارة خارجية الولايات المتحدة
    Since June 2006, the Authority has been implementing the National Nuclear Security action plan in Pakistan. UN ومنذ حزيران/يونيه 2006، تعمل الهيئة على تنفيذ خطة العمل الوطنية للأمن النووي في باكستان.
    Published new and revised recommendations and guidelines, in the IAEA's Nuclear Security Series of publications, for use by States in the establishment of their National Nuclear Security systems. UN :: نشر توصيات ومبادئ توجيهية جديدة ومنقحة، ضمن سلسلة منشورات الوكالة في ميدان الأمن النووي، لكي تستخدمها الدول في إنشاء نظمها الوطنية للأمن النووي.
    Published new and revised recommendations and guidelines, in the IAEA's Nuclear Security Series of publications, for use by States in the establishment of their National Nuclear Security systems. UN :: نشر توصيات ومبادئ توجيهية جديدة ومنقحة، ضمن سلسلة منشورات الوكالة في ميدان الأمن النووي، لكي تستخدمها الدول في إنشاء نظمها الوطنية للأمن النووي.
    Just one example -- according to the United States National Nuclear Security Administration, the United States will be able to make plutonium pits for as many as 30 to 40 new warheads per year after 2010, in Los Alamos. UN ومن الأمثلة على ذلك، وفقا للإدارة الوطنية للأمن النووي في الولايات المتحدة، ستستطيع الولايات المتحدة صنع مغلفات من البلوتونيوم لعدد يتراوح بين 30 و 40 رأسا حربية جديدة سنويا بعد عام 2010 ، في لوس ألاموس.
    The National Nuclear Security Commission (CNSN), instituted by that decree and responsible for managing nuclear materials brought into Morocco, was established in April 1996. UN وقد شُكلت في نيسان/أبريل 1996 اللجنة الوطنية للأمن النووي المنشأة بموجب مرسوم 7 كانون الأول/ ديسمبر 1994 والمكلّفة بإدارة المواد النووية التي يتم إدخالها للمغرب.
    :: Establishing centres of excellence. Since the Washington Summit, countries are establishing centres of excellence to enhance National Nuclear Security capabilities. UN :: إنشاء مراكز امتياز - شرعت البلدان بعد اختتام مؤتمر قمة واشنطن في إنشاء مراكز امتياز لتعزيز القدرات الوطنية للأمن النووي.
    32. IAEA assists States to improve National Nuclear Security regimes aimed at preventing and responding to illicit trafficking of nuclear material out of regulatory control. UN 32 - تساعد الوكالة الدولية للطاقة الذرية الدول في تحسين النظم الوطنية للأمن النووي الرامية إلى منع ومواجهة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية غير الخاضعة للرقابة التنظيمية.
    34. IAEA also produces a number of Nuclear Security Series documents to assist States to implement National Nuclear Security regimes. UN 34 - وتصدر الوكالة الدولية للطاقة الذرية أيضا عددا من وثائق سلسلة الأمن النووي لمساعدة الدول في تنفيذ النظم الوطنية للأمن النووي.
    International working group of the Landau Network Centro Volta, the United States National Nuclear Security Administration and the Ministry of Foreign Affairs of Italy UN الفريق العامل الدولي وشبكة لانداو - مركز فولطا والإدارة الوطنية للأمن النووي في الولايات المتحدة ووزارة الخارجية في إيطاليا
    13. In Austria's view, physical protection is an integral part of the National Nuclear Security system and must be required as a condition for nuclear supplies. UN 13 - وتعتبر الحماية المادية للمواد النووية، من وجهة نظر النمسا، جزءا لا يتجزأ من النظام الوطني للأمن النووي الذي يتعين اشتراط العمل به فيما يتصل بالإمدادات النووية.
    12. In Austria's view, physical protection is an integral part of the National Nuclear Security system that must be required as a condition for nuclear supplies. UN 12 - وتعتبر الحماية المادية للمواد النووية، من وجهة نظر النمسا، جزءا لا يتجزأ من النظام الوطني للأمن النووي الذي يتعين اشتراط العمل به فيما يتصل بالإمدادات النووية.
    Thus, the United States National Nuclear Security Administration is consolidating its weapons-related operations and reducing the number of workers directly supporting weapons activities by 20 to 30 per cent from the 2005 baseline. UN وبالتالي، تكون إدارة الأمن القومي النووي في الولايات المتحدة في صدد توحيد عملياتها ذات الصلة بالأسلحة وخفض عدد العمال الذين يدعمون مباشرة الأنشطة المتعلقة بالأسلحة وذلك بنسبة تراوح بين 20 و 30 في المائة مما كان عليه في عام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus