"national olympic" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأولمبية الوطنية
        
    • اﻷوليمبية الوطنية
        
    • الأولمبية الأهلية
        
    According to Roman Itskov, presidential adviser on Uzbekistan's National Olympic committee, the further support and promotion of sport in Uzbekistan shall be shaped by these requirements and priorities. UN وتشكل هذه المنطلقات والتطلعات الأساس الذي يستند إليه العمل على دعم وتنمية الرياضة الوطنية في البلد الآن وفي المستقبل، حسبما يقول رومان إتصيكوف، مستشار الرئيس في اللجنة الأولمبية الوطنية لأوزبكستان.
    Leaders also supported the inclusion of rugby as an Olympic sport and agreed to encourage their National Olympic Committees to support this objective within the deliberations of the International Olympic Committee. UN وأيد القادة كذلك اعتبار الرغبي رياضة أولمبية واتفقوا على أن يشجعوا لجانهم الأولمبية الوطنية على دعم تحقيق هذا الهدف أثناء مداولات اللجنة الأولمبية الدولية.
    The Qatar Women in Sport Committee, within the Qatar National Olympic Committee, organizes annual conferences and courses on the role of women in sport. UN وتنظم اللجنة القطرية المعنية بدور المرأة في الرياضة، في إطار اللجنة الأولمبية الوطنية لقطر، مؤتمرات ودورات تدريبية سنوية عن دور المرأة في الرياضة.
    This prompted us to establish a National Olympic committee, to supervise national activities in this area and to improve training and refereeing so as best to meet our goal of improving the training of young people in various sports. UN كذلك اتجهت نحو تأسيس اللجنة اﻷوليمبية الوطنية لترعى النشاط اﻷهلي وتطور مستوى التدريب والتحكيم الرياضي الوطني.
    We therefore call on the International Olympic Committee, international sport federations and National Olympic Committees to work together to coordinate their activities with the administrative structure already set up by the United Nations, in order to avoid duplication. UN ولذلك ندعـــو اللجنة اﻷوليمبية الدولية، والاتحادات الرياضية الدولية واللجان اﻷوليمبية الوطنية للعمل معا لتنسيق أنشطتها مع البنية اﻹدارية التي أنشأتها اﻷمم المتحدة بالفعل بغية تجنب الازدواجية.
    The Olympic Movement is composed of the International Olympic Committee, the International and National Sport Federations and the 205 National Olympic Committees. UN وتتألف الحركة الأولمبية من اللجنة الأولمبية الدولية، والاتحادات الرياضية الدولية والوطنية، واللجان الأولمبية الوطنية الـ 205.
    It should also be noted that a women has been appointed as President of the Djiboutian National Olympic Committee. UN 513- ويجدر بالملاحظة أيضا أن امرأة عُينت رئيسةً للجنة الأولمبية الوطنية الجيبوتية.
    It was agreed that the United Nations system should cooperate with National Olympic Committees to ensure that sport is incorporated to a greater degree in educational curricula. UN واتفق على أن تتعاون منظومة الأمم المتحدة مع اللجان الأولمبية الوطنية لضمان إدراج الرياضة بدرجة كبيرة في المناهج التعليمية.
    That legislation is integrated with sport and youth institutions whose members are democratically elected through national and local sports unions and clubs and our National Olympic committee. UN ويوازي كل ذلك ويتكامل معه مؤسسات رياضية وشبابية أهلية منتخبة ديمقراطيا على مستوى الاتحادات الوطنية العامة والمحلية والأندية واللجنة الأولمبية الوطنية.
    It was officially launched on 2 March by the President of Liberia, the Special Representative of the Secretary-General and Coordinator of UNMIL, the Head of the Liberian National Olympic Committee and the Special Adviser. UN وفي 2 آذار/مارس افتتح البرنامج رسميا رئيس ليبريا، والممثل الخاص للأمين العام ومنسّق بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، ورئيس اللجنة الأولمبية الوطنية الليبرية، والمستشار الخاص.
    62. The United Nations Office of Drug and Crime and the Qatar National Olympic Committee have set up the Global Sport Fund against Drugs. UN 62 - وقد أقام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة واللجنة الأولمبية الوطنية القطرية صندوق الرياضة العالمي لمكافحة المخدرات.
    Working with the International Olympic Committee, UNAIDS is providing regional training to help National Olympic Committees reach their mass memberships and young people with HIV prevention and anti-stigma-related activities. UN كذلك يعمل برنامج الأمم المتحدة المشترك مع اللجنة الأولمبية الدولية من أجل توفير سبل التدريب الإقليمي بما يساعد اللجان الأولمبية الوطنية على الوصول إلى أعضائها من الجماهير والشباب في إطار تنفيذ الأنشطة المتصلة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية ومناهضة الوصمة المرتبطة بتلك الإصابة.
    The common framework has been tested in countries such as Albania, El Salvador, Mozambique and Senegal, with the participation of both the United Nations agencies and sports partners, including the National Olympic Committees and the International Olympic Committee, among others. UN وتم اختبار الإطار المشترك في بلدان مثل ألبانيا، والسلفادور، وموزامبيق، والسنغال بمشاركة وكالات الأمم المتحدة والشركاء في الألعاب الرياضية، بما في ذلك اللجنة الأولمبية الدولية، واللجان الأولمبية الوطنية وغيرها.
    National Olympic Committee UN اللجنة الأولمبية الوطنية
    The National Olympic Committee is implementing a yearly " Olympic school " programme for students aged 15 to 18 in a range of sports. The school has benefitted over 26,000 adolescents. UN وتوفر اللجنة الأولمبية الوطنية سنويا برنامج " المدرسة الأولمبية " للتلاميذ الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 18 عاما في مختلف الرياضات، واستفاد من المدرسة الأولمبية أكثر من 000 26 مراهق.
    "in order to qualify for the National Olympic Squad." Open Subtitles ‫"لكي يتأهلوا للفرقة الأولمبية الوطنية"
    ∙ Working closely with our National Olympic Committees and other relevant bodies, both governmental and non-governmental, to encourage broad participation in sports; UN ● العمل عن كثب مع اللجان اﻷوليمبية الوطنية وغيرها من الهيئات المعنية، الحكومية وغير الحكومية على السواء، لتشجيع المشاركة الواسعة النطاق في اﻷلعاب الرياضية؛
    The International Olympic Committee and the National Olympic Committees are doing their utmost in this respect, and we commend them most sincerely for that. UN واللجنة اﻷوليمبية الدولية واللجان اﻷوليمبية الوطنية تبذل قصارى جهدها في هذا المجال، ونحن نثني عليها لذلك ثناء مخلصا للغاية.
    1. Commends the International Olympic Committee, the International Sports Federations and the National Olympic committees for their efforts to mobilize the youth of the world in the cause of peace; UN ١ - تثنـي على اللجنة اﻷوليمبية الدولية، والاتحادات الرياضية الدولية، واللجان اﻷوليمبية الوطنية لما تبذله من جهود لتعبئة شباب العالم لصالح قضية السلم؛
    Recognizing the valuable contribution that the appeal launched by the International Olympic Committee for an Olympic Truce, with which the National Olympic Committees of the Member States are associated, could make towards advancing the purposes and principles of the Charter of the United Nations, UN وإذ تقر بما يمكن أن تقدمه الدعوة إلى مراعاة هدنة أوليمبية، التي وجهتها اللجنة اﻷوليمبية الدولية التي تنتسب إليها اللجان اﻷوليمبية الوطنية بالدول اﻷعضاء، من مساهمة قيﱢمة في تحقيق أهداف ميثاق اﻷمم المتحدة ومبادئه،
    This is evidence that government funding covers a wide range of persons with special needs. The funding is provided by the Ministry of Education, the Hamad Medical Corporation, the Ministry of the Civil Service and Housing and the Qatari National Olympic Committee. UN وهذا يشير إلى تغطية التمويل الحكومي لقطاعات واسعة من ذوي الاحتياجات الخاصة، ويتمثل هذا التمويل فيما تقدمه كل من: وزارة التربية والتعليم، ومؤسسة حمد الطبية، ووزارة شؤون الخدمة المدنية والإسكان، واللجنة الأولمبية الأهلية القطرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus