"national regulatory" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنظيمية الوطنية
        
    • تنظيمية وطنية
        
    • التنظيمي الوطني
        
    • الوطنية التنظيمية
        
    • تنظيمي وطني
        
    • الرقابية الوطنية
        
    • التنظيم الوطنية
        
    • رقابية وطنية
        
    • القانونية الوطنية
        
    • الرقابة الوطنية
        
    • الوطنية للتنظيم
        
    • رقابي وطني
        
    For that reason, national requirements to that effect should be an incentive for States to establish relevant national regulatory regimes. UN ولهذا السبب، ينبغي أن تكون المتطلبات الوطنية بهذا الشأن حافزاً للدول على إنشاء اللوائح التنظيمية الوطنية ذات الصلة.
    Scope of space activities targeted by national regulatory frameworks UN نطاق الأنشطة الفضائية التي تستهدفها الأطر التنظيمية الوطنية
    Under Module II, presentations were given on national regulatory frameworks for space activities in the following countries: UN وفي إطار الوحدة الثانية، قُدّمت عروض إيضاحية بشأن الأطر التنظيمية الوطنية للأنشطة الفضائية في البلدان التالية:
    Respective national regulatory frameworks must be established, monitored and regularly updated. UN ويجب وضع أطر تنظيمية وطنية لكل منها ومراقبتها وتحديثها بانتظام.
    Being part of these units provides for easy access to the national regulatory system and to the necessary reviews and data. UN وبوصفها جزءاً من هذه الوحدات فهي تيسر الوصول إلى النظام التنظيمي الوطني وإلى ما يلزم من عمليات استعراض وبيانات.
    With so many firms operating across borders, it is difficult to rely on national regulatory authorities. UN وفي ظل وجود عدد كبير من الشركات العاملة عبر الحدود، فإن من الصعب الاعتماد على السلطات التنظيمية الوطنية.
    The WHO encourages all states to consider such concepts when developing and enhancing national regulatory regimes. UN وتحث منظمة الصحة العالمية جميع الدول على النظر في هذه المفاهيم عند القيام بوضع وتعزيز القواعد التنظيمية الوطنية.
    It also continued to extend support to the local press and national regulatory organs in the areas of capacity-building and institutional strengthening. UN كما واصل توسيع نطاق الدعم للصحافة المحلية والأجهزة التنظيمية الوطنية في مجالات بناء القدرات وتعزيز المؤسسات.
    Institutional capacities of national regulatory authorities can considerably compromise regulatory process and outcome. UN ويمكن أن تؤدي القدرات المؤسسية للسلطات التنظيمية الوطنية إلى تعريض العملية التنظيمية ونتائجها للخطر.
    UNCTAD assisted the Government of Colombia with national regulatory reforms. UN كما ساعد الأونكتاد حكومة كولومبيا على تنفيذ الإصلاحات التنظيمية الوطنية.
    Current efforts to improve the effectiveness of national regulatory systems include stricter separation of regulatory authorities from the governmental institutions responsible for promotional activities. UN وتشمل الجهود المبذولة حاليا لتحسين فعالية النظم التنظيمية الوطنية التفريق بصورة أكثر وضوحا بين السلطات التنظيمية والمؤسسات الحكومية المسؤولة عن الأنشطة الترويجية.
    Consequently, there is a need for continuing implementation efforts by firms and national regulatory authorities. UN وعليه، ثمة حاجة لمواصلة بذل الجهود عن طريق الشركات والسلطات التنظيمية الوطنية.
    For this reason, we consider it important to exchange information on national regulatory systems. UN ولهذا السبب، نعتبر أن من المهم تبادل المعلومات بشأن النظم التنظيمية الوطنية.
    A priority task of the Working Group was thus to examine existing national regulatory frameworks. UN ولهذا فإن مهمة الفريق العامل التي لها الأولوية هي بحث الأُطُر التنظيمية الوطنية القائمة.
    Specific activities are licensed and authorized by States through their national regulatory authorities. UN وتمنح الدول الترخيص والإذن لأنشطة معينة من خلال هيئاتها التنظيمية الوطنية.
    The Workshop observed that some States had instituted national policy frameworks and that the establishment of national regulatory frameworks was being considered. UN ولاحظوا أن بعض الدول وضعت أطر سياسات وطنية وتنظر في وضع أطر تنظيمية وطنية.
    The Government had also set up a national regulatory authority to plan, oversee and coordinate all mine action in the country. UN كما أنشأت الحكومة هيئة تنظيمية وطنية لتخطيط جميع الأعمال المتعلقة بالألغام في البلد والإشراف على ذلك وتنسيقه.
    Establishing national regulatory mechanisms that ensure transparency in the industry; UN :: إنشاء آليات تنظيمية وطنية لضمان الشفافية في هذا القطاع؛
    This includes using the national regulatory framework for financial allocations, procurement and accounting systems. UN وهذا يشمل استخدام الإطار التنظيمي الوطني لنظم المخصصات المالية والمشتريات والنظم المحاسبية.
    Number of regulatory bodies for national regulatory bio-safety able to exercise regulatory oversight. UN ● عدد الهيئات الوطنية التنظيمية المعنية بالسلامة الأحيائية، القادرة على ممارسة الإشراف التنظيمي.
    In others the import of a chemical can only be refused if that chemical has been subject to a national regulatory action to ban it. UN وفي بعض الحالات الأخرى لا يمكن رفض استيراد مادة كيميائية إلاّ إذا كانت هذه المادة خاضعة لإجراء تنظيمي وطني بحظرها.
    It will convene a regional expert group meeting to review the toolkit with experts from national regulatory authorities, international and regional organizations, United Nations agencies and civil society. UN وسيعقد المركز اجتماع فريق خبراء إقليمي لاستعراض مجموعة التدابير هذه مع خبراء من السلطات الرقابية الوطنية والمنظمات الدولية والإقليمية ووكالات الأمم المتحدة والمجتمع المدني.
    The Ministry of Defence (MoD) and the national regulatory Authority (NRA) for UXO/Mine Action are the two key bodies with responsibility for ERW. UN والهيئتان الرئيسيتان المسؤولتان عن المتفجرات من مخلفات الحرب هما وزارة الدفاع وهيئة التنظيم الوطنية المعنية بالعمل المتعلق بالذخائر غير المنفجرة والألغام.
    In this respect, the need to establish and strengthen appropriate national regulatory enforcement authorities was highlighted. UN وفي هذا الصدد، شُدد على ضرورة إنشاء جهات تنفيذية رقابية وطنية مناسبة وتعزيزها.
    11. Transparency is another pillar upon which many national regulatory systems rest. UN 11- وتمثل الشفافية إحدى الدعائم الأخرى التي يرتكز عليها العديد من النظم القانونية الوطنية.
    Some national regulatory and oversight organizations also offer training and expertise to counterparts in developing countries. UN وتوفر بعض الهيئات التنظيمية وهيئات الرقابة الوطنية أيضا التدريب والخبرة للنظراء في البلدان النامية.
    Although there are many examples of good practice, in some cases national regulatory and enforcement systems are inadequate. UN ومع أن هناك أمثلة كثيرة على الممارسات الجيدة، فإن النظم الوطنية للتنظيم والتنفيذ غير كافية في بعض الحالات.
    Developing and disseminating a document that presents and discusses the elements of a national regulatory framework for eliminating lead paint; UN (و) إعداد ونشر وثيقة تعرض عناصر إطار رقابي وطني للقضاء على طلاءات الرصاص وإجراء مناقشة حول هذه العناصر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus