For that reason, national requirements to that effect should be an incentive for States to establish relevant national regulatory regimes. | UN | ولهذا السبب، ينبغي أن تكون المتطلبات الوطنية بهذا الشأن حافزاً للدول على إنشاء اللوائح التنظيمية الوطنية ذات الصلة. |
Scope of space activities targeted by national regulatory frameworks | UN | نطاق الأنشطة الفضائية التي تستهدفها الأطر التنظيمية الوطنية |
Under Module II, presentations were given on national regulatory frameworks for space activities in the following countries: | UN | وفي إطار الوحدة الثانية، قُدّمت عروض إيضاحية بشأن الأطر التنظيمية الوطنية للأنشطة الفضائية في البلدان التالية: |
Respective national regulatory frameworks must be established, monitored and regularly updated. | UN | ويجب وضع أطر تنظيمية وطنية لكل منها ومراقبتها وتحديثها بانتظام. |
Being part of these units provides for easy access to the national regulatory system and to the necessary reviews and data. | UN | وبوصفها جزءاً من هذه الوحدات فهي تيسر الوصول إلى النظام التنظيمي الوطني وإلى ما يلزم من عمليات استعراض وبيانات. |
With so many firms operating across borders, it is difficult to rely on national regulatory authorities. | UN | وفي ظل وجود عدد كبير من الشركات العاملة عبر الحدود، فإن من الصعب الاعتماد على السلطات التنظيمية الوطنية. |
The WHO encourages all states to consider such concepts when developing and enhancing national regulatory regimes. | UN | وتحث منظمة الصحة العالمية جميع الدول على النظر في هذه المفاهيم عند القيام بوضع وتعزيز القواعد التنظيمية الوطنية. |
It also continued to extend support to the local press and national regulatory organs in the areas of capacity-building and institutional strengthening. | UN | كما واصل توسيع نطاق الدعم للصحافة المحلية والأجهزة التنظيمية الوطنية في مجالات بناء القدرات وتعزيز المؤسسات. |
Institutional capacities of national regulatory authorities can considerably compromise regulatory process and outcome. | UN | ويمكن أن تؤدي القدرات المؤسسية للسلطات التنظيمية الوطنية إلى تعريض العملية التنظيمية ونتائجها للخطر. |
UNCTAD assisted the Government of Colombia with national regulatory reforms. | UN | كما ساعد الأونكتاد حكومة كولومبيا على تنفيذ الإصلاحات التنظيمية الوطنية. |
Current efforts to improve the effectiveness of national regulatory systems include stricter separation of regulatory authorities from the governmental institutions responsible for promotional activities. | UN | وتشمل الجهود المبذولة حاليا لتحسين فعالية النظم التنظيمية الوطنية التفريق بصورة أكثر وضوحا بين السلطات التنظيمية والمؤسسات الحكومية المسؤولة عن الأنشطة الترويجية. |
Consequently, there is a need for continuing implementation efforts by firms and national regulatory authorities. | UN | وعليه، ثمة حاجة لمواصلة بذل الجهود عن طريق الشركات والسلطات التنظيمية الوطنية. |
For this reason, we consider it important to exchange information on national regulatory systems. | UN | ولهذا السبب، نعتبر أن من المهم تبادل المعلومات بشأن النظم التنظيمية الوطنية. |
A priority task of the Working Group was thus to examine existing national regulatory frameworks. | UN | ولهذا فإن مهمة الفريق العامل التي لها الأولوية هي بحث الأُطُر التنظيمية الوطنية القائمة. |
Specific activities are licensed and authorized by States through their national regulatory authorities. | UN | وتمنح الدول الترخيص والإذن لأنشطة معينة من خلال هيئاتها التنظيمية الوطنية. |
The Workshop observed that some States had instituted national policy frameworks and that the establishment of national regulatory frameworks was being considered. | UN | ولاحظوا أن بعض الدول وضعت أطر سياسات وطنية وتنظر في وضع أطر تنظيمية وطنية. |
The Government had also set up a national regulatory authority to plan, oversee and coordinate all mine action in the country. | UN | كما أنشأت الحكومة هيئة تنظيمية وطنية لتخطيط جميع الأعمال المتعلقة بالألغام في البلد والإشراف على ذلك وتنسيقه. |
Establishing national regulatory mechanisms that ensure transparency in the industry; | UN | :: إنشاء آليات تنظيمية وطنية لضمان الشفافية في هذا القطاع؛ |
This includes using the national regulatory framework for financial allocations, procurement and accounting systems. | UN | وهذا يشمل استخدام الإطار التنظيمي الوطني لنظم المخصصات المالية والمشتريات والنظم المحاسبية. |
Number of regulatory bodies for national regulatory bio-safety able to exercise regulatory oversight. | UN | ● عدد الهيئات الوطنية التنظيمية المعنية بالسلامة الأحيائية، القادرة على ممارسة الإشراف التنظيمي. |
In others the import of a chemical can only be refused if that chemical has been subject to a national regulatory action to ban it. | UN | وفي بعض الحالات الأخرى لا يمكن رفض استيراد مادة كيميائية إلاّ إذا كانت هذه المادة خاضعة لإجراء تنظيمي وطني بحظرها. |
It will convene a regional expert group meeting to review the toolkit with experts from national regulatory authorities, international and regional organizations, United Nations agencies and civil society. | UN | وسيعقد المركز اجتماع فريق خبراء إقليمي لاستعراض مجموعة التدابير هذه مع خبراء من السلطات الرقابية الوطنية والمنظمات الدولية والإقليمية ووكالات الأمم المتحدة والمجتمع المدني. |
The Ministry of Defence (MoD) and the national regulatory Authority (NRA) for UXO/Mine Action are the two key bodies with responsibility for ERW. | UN | والهيئتان الرئيسيتان المسؤولتان عن المتفجرات من مخلفات الحرب هما وزارة الدفاع وهيئة التنظيم الوطنية المعنية بالعمل المتعلق بالذخائر غير المنفجرة والألغام. |
In this respect, the need to establish and strengthen appropriate national regulatory enforcement authorities was highlighted. | UN | وفي هذا الصدد، شُدد على ضرورة إنشاء جهات تنفيذية رقابية وطنية مناسبة وتعزيزها. |
11. Transparency is another pillar upon which many national regulatory systems rest. | UN | 11- وتمثل الشفافية إحدى الدعائم الأخرى التي يرتكز عليها العديد من النظم القانونية الوطنية. |
Some national regulatory and oversight organizations also offer training and expertise to counterparts in developing countries. | UN | وتوفر بعض الهيئات التنظيمية وهيئات الرقابة الوطنية أيضا التدريب والخبرة للنظراء في البلدان النامية. |
Although there are many examples of good practice, in some cases national regulatory and enforcement systems are inadequate. | UN | ومع أن هناك أمثلة كثيرة على الممارسات الجيدة، فإن النظم الوطنية للتنظيم والتنفيذ غير كافية في بعض الحالات. |
Developing and disseminating a document that presents and discusses the elements of a national regulatory framework for eliminating lead paint; | UN | (و) إعداد ونشر وثيقة تعرض عناصر إطار رقابي وطني للقضاء على طلاءات الرصاص وإجراء مناقشة حول هذه العناصر؛ |