"national secretariat for" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمانة الوطنية
        
    • أمانة وطنية
        
    • الوطنية للتخطيط
        
    • والأمانة الوطنية
        
    Assessment by the National Secretariat for Planning and Development (SENPLADES) UN التقييم الذي أجرته الأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية
    National Secretariat for Women's Policies UN الأمانة الوطنية للسياسات المتعلقة بالمرأة
    National Secretariat for Drug Policy UN الأمانة الوطنية للسياسات المتعلقة بالمخدرات
    It had been proposed that the mechanism should report to the National Secretariat for Planning and Development (SENPLADES). UN وقد اقتُرح أن تقدم الآلية تقريرا إلى الأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية.
    It has a special division dealing with ageing and has established a National Secretariat for senior citizens. Conciencia Activa UN وتوجد بالمنظمة شعبة خاصة تتعامل مع مسائل الشيخوخة وقامت بإنشاء أمانة وطنية لكبار السن.
    ISDEMU had direct access to the President and to high-level officials, including those of the National Secretariat for the Family. UN وللمعهد اتصال مباشر مع الرئيس والمسؤولين الرفيعي المستوى، بما في ذلك مسؤولي الأمانة الوطنية لشؤون الأسرة.
    Furthermore, the National Secretariat for the Family had established a programme to provide immediate assistance to women in case of disasters. UN وفضلا عن ذلك، أنشأت الأمانة الوطنية لشؤون الأسرة برنامجا لتقديم مساعدة فوريـة إلى النسـاء في حالات الكوارث.
    Co-author of four self-instruction manuals used in a National Secretariat for Disabilities leadership training programme UN شارك في تأليف أربعة أدلة للتعليم الذاتي في إطار مشروع تأهيل وتدريب القادة الذي تضطلع به الأمانة الوطنية لشؤون الإعاقة
    Director of Legal and International Affairs of the National Secretariat for the Family. UN مديرة الشؤون القانونية والدولية في الأمانة الوطنية لشؤون الأسرة.
    Ministry of Human Development -- National Secretariat for Gender and Generational Ethnic Affairs, Office of the Under-Secretary for Gender Affairs: Facilitator, training and specialization in gender studies. UN 1997 وزارة التنمية البشرية، الأمانة الوطنية للشؤون العرقية والقضايا الجنسانية وقضايا الأجيال، الأمانة الفرعية للقضايا الجنسانية. ميسّرة لشؤون التدريب والتخصص في مجال القضايا الجنسانية
    :: Design and presentation of the project " Professionalization of the Prison System in Ecuador " in coordination with the National Secretariat for Development Planning. UN :: إعداد وعرض مشروع التكوين المهني في سجون إكوادور، بالتنسيق مع الأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية.
    To fulfil this commitment, the National Secretariat for the Family has formulated and published the following instruments. UN وقد قامت الأمانة الوطنية للمرأة بإعداد وتعميم الصكوك التالية من أجل القيام بهذه المهمة:
    It also submits special applications to the National Secretariat for the Family for food aid for needy families. UN وهو يقدم كذلك طلبات خاصة إلى الأمانة الوطنية للأسرة من أجل المعونة الغذائية للأسر المحتاجة.
    The team is in the process of being incorporated into the National Secretariat for science and technology. UN ويجري إدماج هذا الفريق في الأمانة الوطنية للعلوم والتكنولوجيا.
    It commended Panama for having established the National Secretariat for Children, Adolescents and the Family, and the National Institute for Women. UN وأثنت على بنما لإنشائها الأمانة الوطنية لشؤون الأطفال والمراهقين والأسرة، والمعهد الوطني لشؤون المرأة.
    It commends the State party for its delegation, which included representatives of Government ministries and the Director of the National Secretariat for the Human Rights of Persons with Disabilities (SENADIS). UN كما تشكر الدولة الطرف على وفدها الذي ضم مسؤولين من الوزارات ومدير الأمانة الوطنية المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In 2009, the National Secretariat for Planning and Development (Secretaría Nacional de Planificación y Desarrollo) (SENPLADES) requested OHCHR support for the integration of human rights into national development planning processes and tools. UN وفي عام 2009، طلبت الأمانة الوطنية للتخطيط والتنمية إلى المفوضية تقديم الدعم لإدماج حقوق الإنسان في عمليات وأدوات التخطيط الإنمائي الوطني.
    Developed by the Ministry of Communications, the PMU is implemented through a partnership between the National Secretariat for the Promotion of the Rights of Persons with Disabilities - SNPD and the National Telecommunications Agency (Agência Nacional de Telecomunicações - ANATEL). UN وتنفذ خطة الأهداف العالمية التي وضعتها وزارة الاتصالات، من خلال شراكة بين الأمانة الوطنية لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والوكالة الوطنية للاتصالات.
    Paraguay is also currently working on the creation of a National Secretariat for the human rights of persons with disabilities; UN وتعمل باراغواي حالياً على إنشاء أمانة وطنية لحقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة؛
    The National Secretariat for Economy of Solidarity of the Ministry of Labor and Employment implements the Program for Economy of Solidarity in Development. UN والأمانة الوطنية لاقتصاد التضامن بوزارة العمل والعمالة تنفذ برنامجا لاقتصاد التضامن في التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus