All prisons in Serbia are characterized by high overcrowding, and national standards, lower than in European Prison Rules, cannot be met. | UN | وتعاني جميع سجون صربيا اكتظاظاً شديداً، كما أنه لا يمكن تطبيق المعايير الوطنية التي هي دون معايير السجون الأوروبية. |
The law required that national standards not contradict international standards. | UN | ويشترط القانون ألا تتعارض المعايير الوطنية مع المعايير الدولية. |
There now are 11 examples of national standards posted on the IMAS website. | UN | وهناك الآن 11 مثالاً على المعايير الوطنية منشوراً على الموقع الشبكي الخاص بالمعايير الدولية للأعمال المتعلقة بالألغام. |
In this regard, cooperate with local governments to establish national standards for home caregivers and create markets. | UN | التعاون في هذا الصدد مع الحكومات المحلية لوضع معايير وطنية لمقدمي الرعاية المنـزلية وإنشاء أسواق. |
Developing national standards for niche products and organic agriculture; | UN | :: وضع معايير وطنية للمنتجات المتخصصة وللزراعة العضوية؛ |
The certification indicates that it has been established in accordance with Chinese national standards and that proper books of account have been kept. | UN | ويشير التصديق إلى أنه أجري وفقا للمعايير الوطنية الصينية وإلى أنه جرى تعهد دفاتر الحسابات المناسبة. |
States must ensure that educational services for minorities are delivered at a quality that is comparable with national standards. | UN | ويجب أن تكفَل الدول تقديم خدمات تعليمية للأقليات توافق نوعيتها المعايير الوطنية. |
He elaborated on the steps his country had taken to converge its national standards with international ones. | UN | وشرح باستفاضة الخطوات التي اتخذها بلده لتحقيق تقارب المعايير الوطنية مع المعايير الدولية. |
Health information on drugs, psychotropic substances, AIDS and AIDS prevention has been included in the national standards and all curricula. | UN | إدخال مفاهيم التربية الصحية في مجال المخدرات والمؤثرات العقلية وموضوع الإيدز والوقاية منه في المعايير الوطنية والمناهج كافة؛ |
The speaker elaborated on the governance and financing of the Council of national standards of his country. | UN | وتطرق المتحدث إلى إدارة وتمويل مجلس المعايير الوطنية في بلده. |
- To establish organisations on national standards in African countries; | UN | - إنشاء منظمات بشأن المعايير الوطنية في البلدان الأفريقية. |
While awaiting the development of CEN or ISO standards, national standards shall apply. | UN | وتنطبق المعايير الوطنية في انتظار وضع معايير اللجنة اﻷوروبية للمعايرة أو المنظمة الدولية للتوحيد القياسي. |
The IVSC’s main objective was to formulate and publish valuation standards for use in financial statements and to encourage the harmonization of national standards. | UN | إن الهدف اﻷساسي للجنة هو وضع ونشر معايير للتقييم تستخدم في البيانات المالية والتشجيع على تنسيق المعايير الوطنية. |
Preparation of national standards for prenatal, delivery and postpartum care. | UN | :: وضع معايير وطنية للعناية قبل الولادة وأثنائها وبعدها. |
Good national standards, such as those promulgated by Australia and New Zealand IFRS | UN | معايير وطنية جيدة كتلك التي أصدرتها أستراليا ونيوزيلندا |
The trade association would take the lead in drafting a code of conduct based on high national standards and would have responsibility to enforce it. | UN | وستقود رابطة التجارة عملية وضع مدونة لقواعد السلوك بناءً على معايير وطنية عالية وستضطلع بمسؤولية إنفاذها. |
The Committee's reports were used in Belarus for the development of national standards to protect the population and the environment from the effects of atomic radiation. | UN | فتقارير اللجنة تُستخدم في بيلاروس لوضع معايير وطنية لوقاية السكان وحماية البيئة من آثار الإشعاع الذري. |
The Government has recently begun work to establish national standards in literacy and numeracy, which will set expectations of what students should achieve and by when. | UN | وشرعت الحكومة مؤخراً في وضع معايير وطنية للقراءة والكتابة والحساب لمعرفة ما يتوقع تحقيقه من الطلبة والموعد المحدد لذلك. |
The certification indicated that it had been established in accordance with Chinese national standards and that proper books of account had been kept. | UN | ويرد في هذه الشهادة أنها صدرت وفقا للمعايير الوطنية الصينية وأن دفاتر الحسابات قد جرى تعهدها على النحو السليم. |
These schools have to conform to national standards with regard to curriculum and examination requirements, etc. | UN | وعلى هذه المدارس أن تتقيد بالمعايير الوطنية فيما يتعلق بالمناهج الدراسية وبشروط الامتحانات، وما إلى ذلك. |
The code represents the Prison Service's national standards, towards which all prisons will, over time, be required to work. | UN | وتمثل المدونة القواعد الوطنية لدائرة السجون، وهي قواعد سيطلب الى جميع السجون بمرور الوقت العمل على تطبيقها. |
To this end, and based on analyses of infrastructural and service gaps in metrology, testing, certification and inspection services, capacities need to be developed in national standards bodies and organizations so that they can perform internationally-recognized product testing and calibration services. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، من الضروري أن تطوّر في الهيئات والمنظمات الوطنية للمعايير قدرات على أداء خدمات معترف بها دوليا في مجال اختبار المنتجات ومعايرتها، وذلك استنادا إلى تحليل الثغرات الموجودة في البنية التحتية وفي الخدمات في مجالات القياس والاختبار والاعتماد والتفتيش. |
They should also make efforts to harmonize their national standards with those agreed at the international level. | UN | وينبغي لهذه البلدان أيضاً أن تبذل جهوداً لمواءمة معاييرها الوطنية مع المعايير المتفق عليها دولياً. |
national standards can also contribute to the creation of domestic niche markets, as occurred in Brazil. | UN | ويمكن أيضا أن تساهم المقاييس الوطنية في إنشاء أسواق متخصصة محلية، على غرار ما حدث في البرازيل. |
The request further indicates that these activities are carried out in accordance with national standards, which take into account the International Mine Action Standards. | UN | ويشير الطلب كذلك إلى أن الاضطلاع بهذه الأنشطة يجري وفقاً لمعايير وطنية تراعي المعايير الدولية لمكافحة الألغام. |
national standards approved by the Government of Chad will apply to all present and future operations. | UN | والمعايير الوطنية التي صدَّقت عليها حكومة تشاد في جميع العمليات الجارية والمقبلة. |
Fourth is the updating of national standards for managing sexually transmitted infections and HIV/ AIDS and treatment protocols with the wide participation of interest groups, professional sectors and academics, with the advice of international experts. | UN | ورابعا، تحديث المعايير القياسية الوطنية لمكافحة الأمراض المنقولة جنسيا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتعامل مع بروتوكولات العلاج، بمشاركة عريضة من المجموعات المعنية والقطاعات المهنية بناء على نصائح من خبراء عالميين. |
352. The Committee recommends that the federal Government reconsider those changes in the fiscal arrangements between the federal Government and the provinces and territories so that national standards of a sufficient level are re-established and women will no longer be negatively affected in a disproportionate way in different parts of the State party's territory. | UN | 352 - توصي اللجنة بأن تعيد الحكومة الاتحادية نظرها في هذه التغييرات التي أجرتها على الترتيبات المالية بين الحكومة الاتحادية والمقاطعات والأقاليم حتى يعود العمل بمقاييس وطنية كافية ولا تتأثرَ النساء سلبيا بشكل مفرط، في أجزاء مختلفة من إقليم الدولة الطرف. |
26. The Chief Minister reported in his Budget Speech that the main objectives of the tourism policy were to increase the number and quality of visitors to the Islands, the establishment of national standards for the industry and the maximization of revenue from the sector. | UN | ٢٦ - وأفاد رئيس الوزراء في بيانه عن الميزانية أن اﻷهداف الرئيسية للسياسة السياحية هي زيادة عدد ونوعية زوار الجزر، وإنشاء مقاييس وطنية للصناعة، وزيادة اﻹيرادات من القطاع إلى أقصى حد. |