"nations in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • أمم
        
    • اﻷمم في
        
    • في اﻷمم
        
    • تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها
        
    • اﻷمم المتحدة وتنشيطها في
        
    • الدول في العالم
        
    • الأمم في القيام
        
    • الدول في منطقة
        
    • لﻷمم
        
    • ترتاد الفضاء في
        
    • بها اﻷمم
        
    • اﻷمم نحو
        
    These should be seen as the bedrock of a comprehensive strategy for relaunching the United Nations in the next century. UN ويجب أن ينظر إلى هذه العناصر على أنها مرتكز استراتيجية شاملة ﻹطلاق أمم متحدة جديدة في القرن القادم.
    Observer status for the Union of South American Nations in the General Assembly UN منح اتحاد أمم أمريكا الجنوبية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Observer status for the Union of South American Nations in the General Assembly UN منح اتحاد أمم أمريكا الجنوبية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    These new imperatives express not only enormous needs but also the aspiration for the equality of Nations in the building of a future that will hold promise only if it belongs to all of us. UN إن هذه الحاجات الملحة الجديدة لا تعرب عن الاحتياجات الهائلة فحسب، بل تعرب أيضا عن التطلع الى المساواة بين اﻷمم في بناء مستقبل لن يكون مبشرا بالخير إلا اذا كان يخصنا جميعا.
    The United Nations has helped to shape the very structure of relations between Nations in the modern age. UN كما ساعدت على تكوين هيكل العلاقات بين اﻷمم في العصر الحديث.
    The resolution had justly, comprehensively and definitively settled the question of China’s representation at the United Nations, in the spirit of the Charter. UN فقد أوجد القرار حلا عادلا وشاملا ودائما لمسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة، وفقا لروح الميثاق.
    Observer status for the Union of South American Nations in the General Assembly UN منح اتحاد أمم أمريكا الجنوبية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    :: A common fight by all Nations in the region against all forms and manifestations of violence UN :: كفاح أمم المنطقة جنبا إلى جنب في مواجهة جميع أشكال العنف ومظاهره
    Observer status for the Union of South American Nations in the General Assembly UN منح اتحاد أمم أمريكا الجنوبية مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    (iii) Cooperation with the Association of South-East Asian Nations in the development of agreements related to transboundary air pollution in that subregion; UN ' ٣` التعاون مع رابطة أمم جنوب شرقي آسيا في وضع الاتفاقات المتصلة بالتلوث الجوي عبر الحدود في تلك المنطقة دون اﻹقليمية؛
    It may or may not be possible to replicate what ASEAN was able to achieve with the United Nations in the case of Cyclone Nargis, in other parts of the globe. UN فمن الممكن أو من غير الممكن تكرار ما تمكنت رابطة أمم جنوب شرق آسيا من تحقيقه مع الأمم المتحدة في حالة إعصار نرجس، في مناطق أخرى من العالم.
    Observer status for the Association of Southeast Asian Nations in the General Assembly UN منح رابطة أمم جنوب شرق آسيا مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Observer status for the Association of Southeast Asian Nations in the General Assembly UN منح رابطة أمم جنوب شرق آسيا مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    The United Nations has helped to shape the very structure of relations between Nations in the modern age. UN كما ساعدت على تكوين هيكل العلاقات بين اﻷمم في العصر الحديث.
    The vigorous involvement of the community of Nations in the pursuit of development must be consonant with the principle of State sovereignty. UN إن المشاركة النشطة لمجتمع اﻷمم في السعي من أجل التنمية لابد أن تكون متمشية مع مبدأ سيادة الدولة.
    We are especially proud of Tajikistan's initiative to include institutions of the Commonwealth of Nations in the broad peace-keeping activities on the territory of our country; that initiative has not been ignored. UN ونحن نشعر بالفخر بصفة خاصة بمبادرة طاجيكستان ﻹدراج مؤسسات كومنولث اﻷمم في أنشطة صون السلم العريضة على أراضي بلدنا، وتلك المبادرة لم يغفل أمرها.
    * The Chairman will give an oral briefing to interested Member States of the United Nations in the same room, im-mediately following the meeting. UN * يعقد الرئيس جلسة إحاطة إعلامية شفوية لمن يهمه اﻷمر من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، في نفس الغرفة فور انتهاء الجلسة.
    RESTRUCTURING AND REVITALIZATION OF THE UNITED Nations in the UN إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي
    RESTRUCTURING AND REVITALIZATION OF THE UNITED Nations in the UN إعادة تشكيل هيكل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين
    But we can rectify that failure through an all-encompassing reform of the relationships between Nations in the world today. UN غير أنه يمكننا أن نصحح ذلك الفشل من خلال إجراء إصلاح شامل لتلك العلاقة بين الدول في العالم اليوم.
    In that regard, we call on the United Nations to continue to press for the decolonization of all Nations in the Pacific region. UN وفي ذلك الصدد، نناشد الأمم المتحدة مواصلة ممارسة الضغط من أجل إنهاء الاستعمار لجميع الدول في منطقة المحيط الهادئ.
    I am eager in conclusion to reiterate Switzerland's firm support of the irreplaceable role of the United Nations in the sphere of international security. UN في الختام، لا يسعني إلا أن أكرر اﻹعراب عن دعم سويسرا الثابت للدور الذي لا بديل له لﻷمم المتحدة في مجال اﻷمن الدولي.
    Today, India is ranked among the advanced spacefaring Nations in the world. UN واليوم، تعد الهند من بين البلدان المتقدمة التي ترتاد الفضاء في العالم.
    The Working Group is now one of the major activities of the United Nations in the field of minority protection. UN ٨٢- والفريق العامل هو اﻵن واحد من اﻷنشطة الرئيسية التي تقوم بها اﻷمم المتحدة في مجال حماية اﻷقليات.
    It is my Government's belief that this quest for the common good, jointly undertaken, will be central to the success of our endeavour and for the achievement of the Charter's objective of harmonizing the actions of Nations in the attainment of these common ends. UN وتؤمن حكومتي بأن هذا السعي من أجل الخير العام، إذا ما ابتغي بشكل مشترك، سيكون الركيزة اﻷساسية لنجاح مسعانا، ولتحقيق هدف الميثاق المتمثل في تنسيق أعمال اﻷمم نحو إدراك هذه الغايات المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus