"nations organizations and" - Traduction Anglais en Arabe

    • منظمات الأمم
        
    • مؤسسات الأمم
        
    • ومنظمات الأمم
        
    • ومؤسسات الأمم
        
    • لمنظمات الأمم
        
    • لمؤسسات الأمم
        
    • بمؤسسات الأمم
        
    • المنظمات التابعة للأمم
        
    • بمنظمات الأمم
        
    • والمنظمات التابعة للأمم
        
    • وهيئات اﻷمم
        
    • منظمات ووكالات اﻷمم
        
    • المؤسسات التابعة للأمم
        
    • مؤسسات تابعة للأمم
        
    • وبرامج الأمم
        
    The report includes inventories from 49 United Nations organizations and reviews their emission reduction efforts undertaken to date. UN ويضم التقرير قوائم حصر من 49 منظمة من منظمات الأمم المتحدة، ويستعرض جهود تقليص الإنبعاثات التي تمت حتى الآن.
    (ii) Experience in United Nations organizations and the European Commission UN ' 2` تجربة منظمات الأمم المتحدة والمفوضية الأوروبية
    It is enriched by over 1,600 members from all United Nations organizations and over 630 other institutions. UN ويتم إثراؤه بجهود أكثر من 600 1 عضو من أعضاء جميع مؤسسات الأمم المتحدة، وأكثر من 630 مؤسسة أخرى.
    She presented the joint work programme with United Nations organizations and the existing funding mechanisms. UN وعرضت برنامج العمل المشترك مع مؤسسات الأمم المتحدة وآليات التمويل القائمة.
    The points raised are based on submissions made in recent years by indigenous peoples, United Nations organizations and States. UN وتستند المسائل المثارة إلى عروض قدمت في السنوات الأخيرة من السكان الأصليين، ومنظمات الأمم المتحدة والدول.
    4. Many of these initiatives are carried out in partnership with donor countries, United Nations organizations and international aid agencies. UN 4 - ويُنفَّذ العديد من هذه المبادرات في شراكة مع البلدان المانحة ومؤسسات الأمم المتحدة ووكالات المعونة الدولية.
    It is a decades-old systemic problem that permeates the whole panoply of United Nations organizations and agencies. UN إنها مشكلة تعتور النظام منذ عقود عديدة، وتغلغلت في الهيكلية الكاملة لمنظمات الأمم المتحدة ووكالاتها.
    The parking policy has become the subject of further negotiations with other United Nations organizations and their staff unions. UN وأصبحت سياسة أماكن إيقاف السيارات موضوع مزيد من المفاوضات مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى واتحادات موظفيها.
    United Nations organizations and national counterparts also assisted in the training of volunteers. UN وساعدت أيضا منظمات الأمم المتحدة والمنظمات الوطنية المناظرة على تدريب المتطوعين.
    On the coordination side, there are processes and initiatives that will require joint or collaborative efforts with other United Nations organizations, and the targets in those areas should be seen as purposeful rather than strictly controllable. UN وعلى جانب التنسيق، توجد عمليات ومبادرات ستحتاج إلى جهود مشتركة أو تعاونية مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى، ويتعين أن ينظر إلى الأهداف في تلك المجالات باعتبارها ذات مغزى لا لأنها قابلة للتحكم الدقيق.
    She also presented the Joint Work Programme with United Nations organizations and the existing funding mechanisms. UN كما عرضت برنامج الأعمال المشتركة مع منظمات الأمم المتحدة وآليات التمويل القائمة.
    :: Evaluation functions clearly defined within all United Nations development organizations with endorsement by their governing bodies United Nations organizations and their governing bodies UN :: تحديد مهام التقييم بوضوح داخل كل منظمات الأمم المتحدة الإنمائية بدعم من مجالس إدارتها
    The Group continues to grow and now includes 31 intergovernmental entities, including several United Nations organizations and international financial institutions. UN ويواصل الفريق نموه، وهو يضم الآن 31 كيانا حكوميا دوليا، من بينها عدد من منظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    The executive heads committed themselves collectively to inject new impetus to collaborative action by the United Nations organizations and agencies in this critical area. UN والتزم الرؤساء التنفيذيون التزاما جماعيا بإعطاء دفعة جديدة للعمل التعاوني الذي تضطلع به مؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها في هذا المجال البالغ الأهمية.
    Several staff at the College were provided on loan or secondment from other United Nations organizations, and the College is grateful for such support. UN وقدم العديد من الموظفين في الكلية على أساس الإعارة أو الانتداب من مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى والكلية ممتنة لهذا الدعم.
    :: Representatives of Internal Audit Services of the United Nations organizations and Multilateral Financial Institutions UN :: ممثلو دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في مؤسسات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف؛
    Our gratitude goes to our development partner agencies and the relevant United Nations organizations, and particularly UNICEF, for their collaboration with Nigeria on questions relating to children. UN وإننا نوجه امتناننا إلى الوكالات الشريكة في التنمية ومنظمات الأمم المتحدة ذات الصلة، ولا سيما اليونيسيف، على تعاونها مع نيجيريا بشأن المسائل المتعلقة بالأطفال.
    Proportion of requests from Member States, United Nations organizations and other partners to which UNIFEM is able to respond UN نسبة ما يستطيع الصندوق تلبيته من الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء ومنظمات الأمم المتحدة وبقية الشركاء
    Preliminary findings confirm that the Fund has greatly facilitated resource mobilization and coordination between the Government, United Nations organizations and development partners. UN وتؤكد النتائج الأولية أن الصندوق قد يسر كثيرا تعبئة الموارد وتنسيقها بين الحكومة ومؤسسات الأمم المتحدة وشركاء التنمية.
    A number of actions have been initiated by the Secretariat and by United Nations organizations and programmes to enhance safety and security. UN وقد استهلت الأمانة العامة ومؤسسات الأمم المتحدة وبرامجها عددا من الإجراءات التي تستهدف تعزيز السلامة والأمن.
    It would also allow for better presessional planning by participating United Nations organizations and agencies. UN كما أن من شأن ذلك أن يتيح لمنظمات الأمم المتحدة ووكالاتها المشارِكة أن تخطط بشكل أفضل إعداداً للدورة.
    Annual meetings of representatives of the internal audit services of United Nations organizations and multilateral financial institutions (RIAS). UN :: الاجتماعات السنوية لممثلي دوائر مراجعة الحسابات الداخلية لمؤسسات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف؛
    :: In relation to United Nations organizations and other intergovernmental organizations that undertake studies on the impact of projects to be implemented in indigenous peoples' territories. UN :: المجال المتصل بمؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى، التي تضطلع بدراسات عن مدى تأثير المشاريع المراد تنفيذها على أراضي الشعوب الأصلية.
    The Internal Audit Division contributes actively to the work and Meetings of the Representatives of Internal Audit Services of the United Nations organizations and Multilateral Institutions. UN وكذلك تسهم شعبة المراجعة الداخلية للحسابات بنشاط في أعمال واجتماعات ممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في المنظمات التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المتعددة الأطراف.
    A list of the United Nations organizations and their IPSAS implementation targets is provided in annex III to the report. UN وترد قائمة بمنظمات الأمم المتحدة وأهداف تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بها في المرفق الثالث من التقرير.
    In order to implement its research projects, the Institute must mobilize its own funding, as it receives no money from the regular budget of the United Nations and is funded exclusively by voluntary contributions from Member States, research foundations, United Nations organizations and other institutions. UN وبغية تنفيذ المعهد مشاريعه البحثية، يجب أن يقوم بتعبئة تمويل خاص به، لأنه لا يتلقى تمويلا من الميزانية العادية للأمم المتحدة، بل يمول حصرا من التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والمؤسسات البحثية والمنظمات التابعة للأمم المتحدة ومؤسسات أخرى.
    In this regard, the need for coordination among United Nations organizations and entities, as well as Member States, cannot be overemphasized. UN ولا غلو، في هذا الصدد، في تأكيد الحاجة إلى التنسيق بين مؤسسات وهيئات اﻷمم المتحدة، وكذلك بين الدول اﻷعضاء.
    In point of fact, human resource development has been one of the priority areas in the programme activities of United Nations organizations and agencies. UN وفي واقع اﻷمر، لقد كانت تنمية الموارد البشرية أحد المجالات ذات اﻷولوية في اﻷنشطة البرنامجية التي تضطلع بها منظمات ووكالات اﻷمم المتحدة.
    :: Individual United Nations organizations and their governing bodies UN كل من المؤسسات التابعة للأمم المتحدة ومجالس إدارتها
    Of these initiatives, 30 were replicated by governments, 17 by United Nations organizations and 14 by NGOs or the private sector. UN ومن بين هذه المبادرات كررت الحكومات 30 مبادرة، وكررت مؤسسات تابعة للأمم المتحدة 17، وكررت منظمات غير حكومية أو مؤسسات من القطاع الخاص 14 منها.
    The Board has indicated that in respect of the United Nations organizations and programmes listed above, it will not issue a separate audit opinion on the programme expenditures and programme support costs funded by UNFPA. UN وذكر المجلس، فيما يتعلق بمنظمات وبرامج الأمم المتحدة المذكورة أعلاه، أنه لن يصدر رأيا فنيا منفصلا فيما يتعلق بالنفقات البرنامجية وتكاليف دعم البرامج الممولة من الصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus