"need to know that" - Traduction Anglais en Arabe

    • أريد أن أعرف
        
    • بحاجة إلى معرفة أن
        
    • أريد أن أعلم
        
    • أريد أن أتأكد
        
    • يجب أن أعرف
        
    • أحتاج أن أعرف
        
    • احتاج ان اعرف
        
    • عليك أن تعلم
        
    • بحاجة إلى معرفة ذلك
        
    • في حاجة لمعرفة ذلك
        
    • عليك أن تعرف أن
        
    • أريد ان اعرف
        
    • يجب ان يعرفوا
        
    • نحتاج ان نعرف ذلك
        
    • أحتاج لأن أعرف
        
    I just need to know that you'll never hurt me... Open Subtitles فقط أريد أن أعرف أنك سوف أبداً لن تؤلمني
    I need to know that I can trust you, because you said that it didn't mean anything, but he said-- Open Subtitles أريد أن أعرف إذا ما كان بإمكاني أن أثق بكِ لأنّكِ قلتِ بأنّها لم تعني شيئاً ولكنّه قال
    And I need to know that won't interfere with things. Open Subtitles وأنا بحاجة إلى معرفة أن لن تتدخل في الأمور.
    I need to know that you have a clear head-- that you're not-- that you're focused. Open Subtitles أريد أن أعلم أن لدي ذهن صافي أنظر ، إذا كنت سأعمل معك أريد أن أعلم أن لدي ذهن صافي أنكلست..
    I need to know that everyone's okay, your people included. Open Subtitles أريد أن أتأكد بأن الجميع بخير بما فيهم جماعتك
    But, first, I need to know that you are prepared to re-dedicate yourselves to the pursuit of excellence, that you will dig deeper and work harder to make the most of your talents and your potential. Open Subtitles ولكن أولاً يجب أن أعرف أنكن مستعدات لإعادة تكريس أنفسكن على مواصلة الامتياز بحيث تجتهدن وتعملن بكد لتفجير
    But I need to know that you're willing to go the distance. Open Subtitles لكني أريد أن أعرف بأن لديك الرغبة في فعل الأمر.
    I need to know that that's never gonna happen again. Open Subtitles أريد أن أعرف أن هذا لن يحدث أبدا ستعمل مرة أخرى.
    I need to know that I can trust you. Open Subtitles أريد أن أعرف أنني يمكن أن نثق بكم.
    I need to know that you are willing to kill for me, Thomas. Open Subtitles أريد أن أعرف أنك على استعداد لقتل بالنسبة لي، توماس.
    I need to know that you're committed before we do anything else. Open Subtitles أنا بحاجة إلى معرفة أن كنت ملتزمة قبل أن نفعل أي شيء آخر.
    We're not just sitting on our hands, but before we do anything, we need to know that we can counteract his magic. Open Subtitles نحن لا مجرد الجلوس على أيدينا، ولكن قبل أن تفعل أي شيء ، نحن بحاجة إلى معرفة أن يمكننا مواجهة سحره.
    I just need to know that Dave's death counted for something. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى معرفة أن موت ديف يحتسب شيئا ما
    Now, I'm gonna need to know that you're both up to this. Open Subtitles الآن، أريد أن أعلم أن كلاكما يمكنكما التعامل مع هذا
    But if I do, I need to know that I can trust you, too. Open Subtitles أريد أن أتأكد أني أستطيع أن أثق بك أيضاً
    Please, damn it, you got to call them I need to know that they're okay Open Subtitles رجاءاً، تباً، عليك الإتصال بهم يجب أن أعرف ما إذا كانوا بخير
    I need to know that I can trust my regent. Open Subtitles أحتاج أن أعرف أنّه يُمكنني الثقة بوصيّتي
    I need to know that I'm his priority. Open Subtitles انا احتاج ان اعرف انني احضى بأولوية بالنسبة له
    [Vic] And Duncan, before you say another word, you need to know that your boss isn't backing up your story anymore. Open Subtitles و دونكان , قبل أن تقول كلمة أخرى عليك أن تعلم بأن رئيسك لم يعد يدعم قصتك بعد الان
    Pretty sure I didn't need to know that part. Open Subtitles متأكد من أنني لم بحاجة إلى معرفة ذلك الجزء.
    - Witness exhibit A. - I didn't need to know that. Open Subtitles ـ إليك الشاهد رقم 1 ـ لم أكُن في حاجة لمعرفة ذلك الأمر
    I know this doesn't make any sense right now, but you need to know that our father is a good man. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس له معنى في الوقت الراهن ولكن عليك أن تعرف أن أبينا هو رجل جيد
    Look, Jules, I need to know that we can get through this... Open Subtitles انظري يا جولز انا أريد ان اعرف اذا كنانستطيع المرور منه هذا
    These people need to know that they're not alone. Open Subtitles هؤلاء الناس يجب ان يعرفوا انهم ليسوا وحيدين
    If they came and took him, you need to know that. Open Subtitles - لو أنهم حضروا و أخذوه نحتاج ان نعرف ذلك
    But I need to know that they're going to get the coverage they deserve. Open Subtitles ولكني أحتاج لأن أعرف أنها ستحصل على التغطية التي تستحق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus