"need you to take" - Traduction Anglais en Arabe

    • بحاجة لك أن تأخذ
        
    • أريد منك أن تأخذ
        
    • أريدك أن تأخذ
        
    • أريدكما أن تأخذا
        
    • أحتاجك أن تأخذ
        
    • بحاجة لتخلص
        
    • بحاجة لكم لاتخاذ
        
    • اريد أن تأخذ
        
    • احتاجك ان تتولى
        
    • أُريدكَ
        
    • أريد منك أن تأخذي
        
    • أريد منك أن تأخذيني
        
    • أريدك أن تأخذني
        
    • أريدك أن تلقى
        
    • أحتاج منك أن تأخذ
        
    But I need you to take them off very, very carefully. Open Subtitles ولكن أنا بحاجة لك أن تأخذ لهم قبالة بعناية فائقة.
    I don't need you to take care of the knife because I didn't do it. Open Subtitles ولست بحاجة لك أن تأخذ الرعاية من السكين لأنني لم يفعل ذلك.
    I'm gonna need you to take this 20, or I'm gonna dunk you in that garbage can head first. Open Subtitles أريد منك أن تأخذ الـ 20 دولار هذه و إلا سأرميك في سلة القمامة مباشرة
    I need you to take the phone and get it as far away from this house as possible. Open Subtitles أريدك أن تأخذ الهاتف وتبعده عن المنزل قدر المستطاع
    When I have exact coordinates, Storm, Jean, I'll need you to take the jet and pick him up. Open Subtitles "ستورم"، "جين"، عندما أحدد موقعه بدقة، أريدكما أن تأخذا الطائرة و تحضرانه إلي هنا
    I ken yer men crave sleep, but I need you to take a patrol out, locate the enemy. Open Subtitles أعرف أن رجالك متشوقين للنوم لكن أحتاجك أن تأخذ دورية وتحدد موقع العدو
    We got some bad guys we need you to take care of. Open Subtitles لدينا بعض الأشرار بحاجة لتخلص منهم.
    All right, buddy, we're gonna need you to take a step back. Open Subtitles كل الحق، الأصدقاء، نحن ستعمل بحاجة لكم لاتخاذ خطوة إلى الوراء.
    All right, I need you to take the throttle. Open Subtitles كل الحق، أنا بحاجة لك أن تأخذ خنق.
    I need you to take Tom until I can get my arms around this thing. Open Subtitles أنا بحاجة لك أن تأخذ توم حتى أستطيع الحصول على ذراعي حول هذا الشيء.
    I need you to take some of that wire and you make a frame to keep this from folding up in the water. Open Subtitles أنا بحاجة لك أن تأخذ بعض من تلك الأسلاك وجعل لكم إطار للحفاظ على هذا من للطي حتى في الماء.
    We need you to take the heat out of the situation, maintain law and order. Open Subtitles نحن بحاجة لك أن تأخذ الحرارة للخروج من الوضع، الحفاظ على القانون والنظام.
    Sir, we need you to take your seat. Open Subtitles سيدي، نحن بحاجة لك أن تأخذ مقعدك.
    - Sir, I need you to take your hands out of your pockets. Open Subtitles - سيدي، أنا بحاجة لك أن تأخذ يديك من جيوبك.
    I need you to take the pilgrims and put them on the ship before the ebb. Open Subtitles ‫أريد منك أن تأخذ المهاجرين ‫إلى السفينة قبل المد
    Hey, uh, I need you to take this little girl to the triage tents. Open Subtitles أريد منك أن تأخذ تلك الفتاة إلى خيمة الفرز
    Okay, Jesse, I need you to take the grasper and retract the tissue. Open Subtitles حسناً جيسي , أريدك أن تأخذ الممسك وتسحب النسيج
    I need you to take pictures of everybody's amazing night. Maybe you'll have an amazing night yourself. Open Subtitles أريدك أن تأخذ صورا للجميع في فرحتهم الليلة ربما ستحظى بليلة رائعة مع نفسك
    I need you to take Jess, okay? Open Subtitles أريدكما أن تأخذا (جيس)، حسناً؟
    Hurry up, I need you to take around the claret. Open Subtitles "ألفريد" تعجل ، أحتاجك أن تأخذ آلـ " كلاريت" في جولة
    We got some bad guys we need you to take care of. Open Subtitles لدينا بعض الأشرار بحاجة لتخلص منهم.
    But I'm gonna need you to take a rain check on the hit. Open Subtitles لكن أنا ستعمل بحاجة لكم لاتخاذ الاختيار المطر على ضرب.
    I need you to take in some deep breathe, breathe, breathe, breathe. Open Subtitles اريد أن تأخذ نفساَ عميقاَ هيا تنفس تنفس تنفس
    I know. That's why I need you to take this. Open Subtitles اعرف، لهذا احتاجك ان تتولى هذا
    I understand why you're upset, but I need you to take a step back, look at the big picture. Open Subtitles أنا أتفهم سبب إنزعاجكَ ولكني أُريدكَ أن تتوقف وتنظر للأمر برمته
    Hey. I need you to take my photo for a new passport. Open Subtitles مرحبا ، أريد منك أن تأخذي لي صورة لجواز سفري الجديد
    I need you to take me further. Open Subtitles أريد منك أن تأخذيني لأبعد من ذلك
    Wait. Kurt, I need you to take me inside. Open Subtitles مهلا، "كورت"، أريدك أن تأخذني إلي الداخل
    need you to take a second look at the crime scene. Open Subtitles أريدك أن تلقى نظرة أخرى على مسرح الجريمة.
    I need you to take slow, deep breaths. Open Subtitles أحتاج منك أن تأخذ نفسٌ هادئٌ وعميق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus