"need you to tell me" - Traduction Anglais en Arabe

    • بحاجة لك أن تقول لي
        
    • أريدك أن تخبرني
        
    • أريدك أن تخبريني
        
    • أحتاج منك أن تخبرني
        
    • أريد منك أن تخبرني
        
    • أريد منك إخباري
        
    • أريد منكِ أن تخبريني
        
    • أريدك أن تقول لي
        
    • أريدكِ أن تخبريني
        
    • أحتاج منكَ أن تخبرني
        
    • بحاجة لأن تخبرني
        
    • اريدك ان تخبرنى
        
    • أودّك أن تخبرني
        
    • أَحتاجُك لإخْباري
        
    • اريدك ان تخبرني
        
    I need you to tell me the exact disposition of that package. Open Subtitles أنا بحاجة لك أن تقول لي بالضبط التصرف في تلك الحزمة.
    But first, I need you to tell me that it's okay to take the tape off of your mouth. Open Subtitles ولكن أولا، ولست بحاجة لك أن تقول لي أنه لا بأس أن تأخذ الشريط الخروج من فمك.
    Seriously, I need you to tell me this is fine. Open Subtitles بجدّية، أريدك أن تخبرني أن هذا على ما يُرام.
    Lemon, I need you to tell me who on your staff is important enough to get one. Open Subtitles ليمون .. أريدك أن تخبريني من من طاقمك مهم كفاية للحصول على واحدة من هذه
    I just need you to tell me what the hell's going on. Open Subtitles أحتاج منك أن تخبرني فقط ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم
    First, I need you to tell me exactly where the money is. Open Subtitles أولا، أنا بحاجة لك أن تقول لي بالضبط حيث يوجد المال.
    Now I need you to tell me who this guy is. Open Subtitles الآن أنا بحاجة لك أن تقول لي من هو هذا الرجل هو.
    But I need you to tell me what you want. Open Subtitles ولكن أنا بحاجة لك أن تقول لي ما تريد.
    I need you to tell me what's going on. Open Subtitles أنا بحاجة لك أن تقول لي ما يجري.
    I need you to tell me where you obtained AZT from. Open Subtitles أريدك أن تخبرني من أين حصلت على إي زي تي
    I need you to tell me what you're really up to, with Donovan. Open Subtitles أريدك أن تخبرني ما أنت حقا تخطط إليه , مع دونوفان
    I don't need you to tell me that the world is an unfair place. Open Subtitles لا أريدك أن تخبريني بأن العالم ليس مكان عامل
    Well, I need you to tell me that I'm not crazy. Open Subtitles حسنٌ، أريدك أن تخبريني بأنّي لستُ مجنونًا.
    I need you to tell me everything you know about Magnus Bane. Open Subtitles أحتاج منك أن تخبرني كل شيء تعرفه عن - ماغنوس بين
    And I want to find the person who did it, so I need you to tell me what you saw. Open Subtitles و أريد أن اعثر على من أرتكبها، لذلك أريد منك أن تخبرني بما رأيت
    I need you to tell me why they're threatening you, okay? Open Subtitles أريد منك إخباري بالسبب لتهديدهم لك ، حسناً
    I need you to tell me what happened. Open Subtitles أريد منكِ أن تخبريني ماذا حدث ؟
    I need you to tell me what to do. Open Subtitles أريدك أن تقول لي ما يجب أن أفعل.
    - I need you to tell me about the thing that killed you. You can stop him, Julia. Open Subtitles أريدكِ أن تخبريني عن الشيء الذي قتلك يمكنك إيقافه ، جوليا
    As for how often I check DC8, I don't need you to tell me. Open Subtitles DC8 أما بالنسبة إلى كم مرّة أتحقق من، لا أحتاج منكَ أن تخبرني.
    Didn't need you to tell me that stupid twist. Open Subtitles لم أكن بحاجة لأن تخبرني بذلك الالتواء التافه.
    I need you to tell me why you're sending Eddie on The Walk. Open Subtitles اريدك ان تخبرنى لماذا أرسلت ايدى فى المسيرة
    Hi, Dorian. I don't care about the weather. I need you to tell me what this is. Open Subtitles مرحبًا يا (دوريان)، لا أعبأ بالطقس، أودّك أن تخبرني بماهية هذه.
    And if you can't do that, then I need you to tell me who our enemies are. Open Subtitles وإذا أنت لا تَستطيعُ تَعمَلُ ذلك، ثمّ أَحتاجُك لإخْباري الذي أعدائنا.
    I don't need you to tell me what galactic robbery is, Open Subtitles لا اريدك ان تخبرني ما هى السرقة التى تخص المجرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus