"needs of the most" - Traduction Anglais en Arabe

    • احتياجات أكثر
        
    • احتياجات الفئات الأكثر
        
    • من احتياجات أشد
        
    • لاحتياجات أشد
        
    We must focus on the needs of the most vulnerable. UN يجب أن نوجه اهتمامنا نحو احتياجات أكثر الفئات استضعافا.
    He also exhorted all present to return home with a renewed focus on the needs of the most vulnerable in our societies. UN وأهاب أيضا بجميع الحاضرين أن يعودوا إلى أوطانهم بعزم جديد على التركيز على احتياجات أكثر الفئات ضعفا في مجتمعاتنا.
    Under its social policy, the Government had introduced services and programmes to meet the needs of the most vulnerable in the society. UN وقامت الحكومة، في إطار سياستها الاجتماعية، بإدخال خدمات وبرامج لتلبية احتياجات أكثر فئات المجتمع ضعفا.
    Ghana indicated the strategic role of women's participation in ensuring that the needs of the most vulnerable are met, for example. UN وأشارت غانا إلى الدور الاستراتيجي لمشاركة المرأة في ضمان تلبية احتياجات الفئات الأكثر ضعفا، على سبيل المثال.
    8. The relief and social services programme will give high priority to providing assistance to meet the minimum needs of the most vulnerable refugees. UN 8 - وأما برنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية فسيعطي أولوية عالية لتقديم مساعدة تسد الحد الأدنى من احتياجات أشد فئات اللاجئين ضعفا.
    In so doing, it must take into account the needs of the most vulnerable groups of society. UN ويجب عليه في مسعاه هذا أن يأخذ في الاعتبار احتياجات أكثر فئات المجتمع ضعفا.
    The additional funds will address the needs of the most vulnerable groups of the population. UN وستستعمل الأموال الإضافية في تلبية احتياجات أكثر فئات السكان ضعفا.
    Only thus would the needs of the most vulnerable populations be met and social and political stability preserved. UN فهذه هي الطريقة الوحيدة التي يمكن بها تلبية احتياجات أكثر السكان ضعفا والمحافظة على الاستقرار الاجتماعي والسياسي.
    It will also address the needs of the most disadvantaged groups such as women. UN كما سيساعدان على سد احتياجات أكثر الفئات معاناة من الحرمان، مثل النساء.
    The sustaining change plan deserved the full support of Member States, since it catered to the needs of the most vulnerable categories among the refugees. UN وقال إن خطة التغير المستدام تستحق الدعم الكامل من الدول الأعضاء، حيث تلبي احتياجات أكثر فئات اللاجئين ضعفا.
    It is especially important to ensure that the needs of the most vulnerable populations, including the growing number of young people, are met. UN ومن الأهمية بمكان ضمان تلبية احتياجات أكثر فئات السكان ضعفا، بما في ذلك أعداد الشباب المتزايدة.
    He stressed the need to remain resolute in achieving the Millennium Development Goals (MDGs), including tackling inequalities, particularly regarding addressing the needs of the most vulnerable, namely, young people and women, particularly adolescent girls. UN وأكد على ضرورة المضي بعزم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك معالجة أوجه عدم المساواة، وخاصة في ما يتعلق بتلبية احتياجات أكثر الناس ضعفا، أي الشباب والنساء، ولا سيما المراهقات.
    He stressed the need to remain resolute in achieving the Millennium Development Goals (MDGs), including tackling inequalities, particularly regarding addressing the needs of the most vulnerable, namely, young people and women, particularly adolescent girls. UN وأكد على ضرورة المضي بعزم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك معالجة أوجه عدم المساواة، وخاصة في ما يتعلق بتلبية احتياجات أكثر الناس ضعفا، أي الشباب والنساء، ولا سيما المراهقات.
    There is need to ensure that the needs of the most vulnerable are met -- like by means of food provision or cash transfers. UN فلا بد من العمل على تلبية احتياجات أكثر الفئات ضعفا - إما بتوفير الأغذية أو التحويلات النقدية مثلا.
    Initiatives to combat global warming could not and must not be entrusted to governments alone, but rather should be based on a solid global partnership entailing a sharing of responsibilities and focusing on the needs of the most deprived. UN ولا يمكن، بل يجب ألا يعهد بمبادرات مكافحة الاحترار العالمي إلى الحكومات فحسب، إذ ينبغي لتلك المبادرات أن ترتكز على شراكة عالمية قوية تتضمن تشاطر المسؤوليات والتركيز على احتياجات أكثر الأفراد حرمانا.
    The Committee is concerned that lack of reliable data may entail serious implications for the effectiveness of government policies and programmes designed to address the needs of the most disadvantaged and marginalized groups. UN وتشعر اللجنة بالقلق لأن انعدام البيانات الموثوقة قد تترتب عليه آثار وخيمة على فعالية سياسات الحكومة وبرامجها الرامية إلى تلبية احتياجات أكثر الفئات حرماناً وتهميشاً.
    Public health issues such as tuberculosis and polio immunization are priorities in a comprehensive health programme aimed at meeting the community-level needs of the most vulnerable. UN ومسائل الصحة العامة مثل التحصين ضد السل وشلل اﻷطفال مسائل ذات أولوية في برنامج صحي شامل يستهدف استيفاء احتياجات أكثر الفئات استضعافا على الصعيد المجتمعي.
    Other agencies are also determined to address the needs of the most vulnerable, notwithstanding mounting difficulties. UN كما إن وكالات أخرى عاقدة العزم على تلبية احتياجات الفئات الأكثر استضعافاً بالرغم من الصعوبات المتزايدة.
    But efforts to eradicate poverty would be in vain unless they addressed the needs of the most vulnerable. UN 56 - ومضت قائلة إن الجهود المبذولة للقضاء على الفقر ستذهب سدى مع ذلك ما لم تتم تلبية احتياجات الفئات الأكثر ضعفا.
    8. The relief and social services programme will give high priority to providing assistance to meet the minimum needs of the most vulnerable refugees. UN 8 - أما برنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية فسيعطي أولوية عالية لتقديم مساعدة تسد الحد الأدنى من احتياجات أشد فئات اللاجئين ضعفا.
    8. The relief and social services programme will give high priority to providing assistance to meet the minimum needs of the most vulnerable refugees. UN 8 - وأما برنامج الخدمات الغوثية والاجتماعية فسيعطي أولوية عالية لتقديم مساعدة تسد الحد الأدنى من احتياجات أشد فئات اللاجئين ضعفا.
    The FAO policy of support to Governments is centred on making national development planning more responsive to the needs of the most vulnerable. UN وتتركز سياسة المنظمة بدعم الحكومات على جعل الخطط الإنمائية الوطنية أكثر استجابة لاحتياجات أشد الفئات ضعفا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus