"negotiable instrument" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصك القابل للتداول
        
    • الصكوك القابلة للتداول
        
    • صك قابل للتداول
        
    • صكا قابلا للتداول
        
    • مستند قابل للتداول
        
    • والمستحقات
        
    • بالصك القابل للتداول
        
    That is, should the creditor of a receivable or holder of a negotiable instrument backed by one or more security rights transfer the receivable or negotiable instrument to a third party, the third-party transferee will also benefit from these security rights. UN أي أنه إذا قام دائن لمستحق أو حائز لصك قابل للتداول مسنود بحق ضماني واحد أو أكثر بإحالة ذلك المستحق أو الصك القابل للتداول إلى طرف ثالث، استفاد الطرف الثالث المحال إليه أيضا من تلك الحقوق الضمانية.
    Even if the grantor has defaulted on its obligation to the secured creditor, the secured creditor cannot enforce the negotiable instrument against an obligor under the negotiable instrument except when payment is due under the negotiable instrument. UN وحتى إذا قصّر المانح في الوفاء بالتزامه تجاه الدائن المضمون، لا يستطيع الدائن المضمون أن يُنفِِذ الصك القابل للتداول تجاه المدين بموجب الصك القابل للتداول إلا عندما يحين موعد السداد بموجب ذلك الصك.
    Otherwise, the obligor will not be assured of obtaining a discharge on the negotiable instrument by paying the secured creditor. UN وخلافا لذلك، لا يضمن المدين الحصول على إبراء الذمة بشأن الصك القابل للتداول بالسداد إلى الدائن المضمون.
    Priority of a security right in a negotiable instrument UN أولوية الحق الضماني في الصكوك القابلة للتداول
    Special rule for the creation, third-party effectiveness and priority of a security right in a negotiable instrument UN قاعدة خاصة لإنشاء حق ضماني في الصكوك القابلة للتداول ونفاذه تجاه الأطراف الثالثة وأولويته
    In addition, if a receivable exists both under the contract and in the form of a negotiable instrument, the assignment of the receivable is not excluded. UN وعلاوة على ذلك فإذا كان المستحق موجوداً بموجب العقد وموجودا كذلك في شكل صك قابل للتداول فإن إحالة المستحق ليست مستبعدة.
    Rights and obligations of the obligor under a negotiable instrument UN حقوق المدين بمقتضى الصك القابل للتداول والتزاماته
    Enforcement of a security right in a negotiable instrument UN إنفاذ الحق الضماني في الصك القابل للتداول
    For example, if part of the payment obligation of the debtor of the receivable is meant to transfer a negotiable instrument to the assignor, once notice is received that negotiable instrument should be transferred to the assignee. UN فمثلا إذا كان جزء من الالتزام بالسداد من جانب المدين بالمستحق يقصد منه نقل صك قابل للتداول إلى المحال إليه، ينبغي، حالما يرد الإشعار، أن ينقل ذلك الصك القابل للتداول إلى المحال إليه.
    Even if the grantor has defaulted on its obligation under the security agreement, the secured creditor cannot enforce the negotiable instrument against an obligor except when payment is due under that instrument. UN وحتى إذا قصّر المانح في الوفاء بالتزامه بمقتضى الاتفاق الضماني، لا يستطيع الدائن المضمون أن يُنفِِذ الصك القابل للتداول تجاه المدين إلا عندما يحين موعد السداد بموجب ذلك الصك.
    Rights and obligations of the obligor under a negotiable instrument UN حقوق المدين بمقتضى الصك القابل للتداول والتزاماته
    Enforcement of a security right in a negotiable instrument UN إنفاذ الحق الضماني في الصك القابل للتداول
    Rights and obligations of the obligor under a negotiable instrument UN حقوق المُلزَم بمقتضى الصك القابل للتداول والتزاماته
    Third-party effectiveness of a security right in a negotiable instrument UN نفاذ الحق الضماني في الصك القابل للتداول تجاه الأطراف الثالثة
    Priority of a security right in a negotiable instrument UN أولوية الحق الضماني في الصك القابل للتداول
    1. Priority of a security right in a negotiable instrument UN 1- أولوية الحق الضماني في الصكوك القابلة للتداول
    Accordingly, the obligor is often permitted to insist, under the law governing negotiable instruments, on paying only the holder of the negotiable instrument. UN ولذلك كثيرا ما يُسمح للمدين بموجب القانون الذي يحكم الصكوك القابلة للتداول بالإصرار على ألا يسدّد إلا إلى حامل الصك القابل للتداول.
    It would also result in avoiding excluding the assignment of a contractual receivable just because the receivable is incorporated into a negotiable instrument. UN كما أنه يفضي أيضا إلى تفادي استبعاد احالة مستحق تعاقدي لمجرد أنه يتجسد في صك قابل للتداول.
    Where security is taken in a negotiable instrument, secured creditors will normally have possession or control of the instrument. UN ٨1- وعندما يؤخذ ضمان في صك قابل للتداول يصبح الدائنون المضمونون حائزين لهذا الصك أو متحكمين فيه.
    Creation of a security right in a personal or property right securing a receivable, a negotiable instrument or any other obligation UN إنشاء حق ضماني في حق شخصي أو حق ملكية يضمن مستحقا أو صكا قابلا للتداول أو أي التزام آخر
    From that perspective, it was however suggested that the same principle should apply in the case of paragraph 13.1, where no negotiable instrument had been issued. UN وأما من هذا المنظور، فاقتُرح أن يُطبّق المبدأ نفسه في حالة الفقرة 13-1، حيث لم يصدر أي مستند قابل للتداول.
    (ww) " Receivable " means a right to payment of a monetary obligation excluding rights to payment evidenced by a negotiable instrument, the obligation to pay under an independent undertaking and the obligation of a bank to pay funds credited to a bank account; UN (خ خ) " الممتلكات غير الملموسة " تعني كل أشكال الممتلكات المنقولة غير الممتلكات الملموسة، وهي تشمل الحقوق غير المادية والمستحقات والحقوق في الحصول على أداء التزامات أخرى غير المستحقات؛
    (g) Subparagraph (a) of this recommendation does not affect any duties of the grantor to the debtor of the receivable or to the obligor of the negotiable instrument or other obligation; UN (ز) لا تمس الفقرة الفرعية (أ) من هذه التوصية أي واجبات على المانح تجاه المدين بالمستحق أو الملتزم بالصك القابل للتداول أو الالتزام الآخر؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus