The task force devoted particular attention to the WTO and other international trade mechanisms, including the negotiations of the Doha Round. | UN | وكرست فرقة العمل اهتماماً خاصاً لمنظمة التجارة العالمية وغيرها من آليات التجارة الدولية بما في ذلك مفاوضات جولة الدوحة. |
We are particularly concerned by the paralysis in the negotiations of the Doha Round of the World Trade Organization. | UN | وإننا نشعر بقلق خاص من الشلل الذي اعترى مفاوضات جولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية. |
What matters, however, is the security interest in disarmament negotiations of the overwhelming majority of States Members of the United Nations. | UN | لكن، ما يهم، هو المصلحة الأمنية في مفاوضات نزع السلاح للأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
We must work with similar urgency towards the achievement, through negotiations, of peaceful coexistence between Israelis and Palestinians. | UN | ويجب أن نعمل باستعجال مماثل من أجل تحقيق التعايش السلمي بين الإسرائيليين والفلسطينيين من خلال المفاوضات. |
A request was made for the other three nuclear-weapon States to join in negotiations of the treaty. | UN | وقدِّم طلب إلى الدول الثلاث الأخرى الحائزة للأسلحة النووية للانضمام إلى المفاوضات الجارية بشأن المعاهدة. |
(i) the third round of negotiations of the GSTP; and | UN | `1` الجولة الثالثة للمفاوضات المتعلقة بالنظام الشامل للأفضليات التجارية؛ |
Israel also participates in the preparatory consultations that will lead to the negotiations of a future arms trade treaty in 2012. | UN | وتشارك إسرائيل أيضا في المشاورات التحضيرية التي ستفضي إلى التفاوض بشأن معاهدة تجارة الأسلحة المقبلة عام 2012. |
She mentioned in particular the third round of negotiations of the Global System of Trade Preferences Among Developing Countries. | UN | وذكرت بشكل خاص الجولة الثالثة لمفاوضات النظام العالمي للأفضليات التجارية بين البلدان النامية. |
The difference between participating in negotiations of fisheries instruments and subsequent implementation at the national level was also noted. | UN | وأشير أيضا إلى الفرق بين المشاركة في مفاوضات الصكوك المتعلقة بمصائد الأسماك وما يتلو ذلك من تنفيذ على الصعيد الوطني. |
In 1998, the CD established an ad hoc committee and launched negotiations of a treaty on the basis of the Shannon report. | UN | وفي عام 1998، أنشأ المؤتمر لجنة مخصصة وأطلق مفاوضات بشأن معاهدة على أساس تقرير شانون. |
In this regard, underscore the urgency of concluding the negotiations of the WTO Doha Round. | UN | ونشدد، في هذا الصدد، على الحاجة الملحة إلى إكمال مفاوضات جولة الدوحة في إطار منظمة التجارة العالمية. |
My delegation welcomes the conclusion of the negotiations of the General Assembly on system-wide coherence that have taken place over several years. | UN | ويرحب وفد بلدي باختتام مفاوضات الجمعية العامة بشأن الاتساق على نطاق المنظومة التي جرت على مدى عدة سنوات. |
18. Limited progress has been made in the negotiations of the World Trade Organization Doha Round on the multilateral trading system. | UN | 18 - وقد أُحرز تقدم محدود في مفاوضات منظمة التجارة العالمية في جولة الدوحة بشأن النظام التجاري المتعدد الأطراف. |
We are not pressing for actual negotiations of specific disarmament measures. | UN | إننا لا نلح على اجراء مفاوضات حقيقية بشأن تدابير محددة لنزع السلاح. |
The recent successful conclusion of the replenishment negotiations of the Montreal Protocol Multilateral Fund is welcomed. | UN | وأن ما تحقق مؤخرا من نجاح في اختتام مفاوضات تجديد موارد الصندوق المتعدد اﻷطراف لبروتوكول مونتريال هو موضع ترحيب. |
We believe that zones of peace can best be created and sustained through careful and successful negotiations of the relevant parties. | UN | ونعتقد أن مناطق السلم يمكن أن تنشأ وأن تعزز على نحو أفضل عن طريق المفاوضات الدقيقة الناجحة لﻷطراف المعنية. |
Similarly, all incorporation processes of an institution or negotiations of over 10 per cent of their value require such authorization. | UN | وبالمثل فإن جميع عمليات ادماج المؤسسات أو المفاوضات المتعلقة بأكثر من ١٠ في المائة من قيمتها تتطلب إذنا. |
This necessity for community involvement and commitment pervaded the negotiations of the Convention and is clearly reflected in the text. | UN | وهذه الحاجة إلى مشاركة المجتمع المحلي والتزامه طغت على المفاوضات بشأن وضع الاتفاقية وهي تظهر في نصها بوضوح. |
Brazil participated in the initial negotiations of the Code and dissociated itself from them for reasons already explained. | UN | وقد شاركت البرازيل في المفاوضات الأولية لمدونة لاهاي لقواعد السلوك وانسحبت منها لأسباب سبق أن شرحناها. |
During the negotiations of the expert group, a number of States wished to introduce rules on State responsibility into the Protocol. | UN | أثناء المفاوضات التي أجراها فريق الخبراء أبدى عدد من الدول رغبة في إدخال قواعد في البروتوكول تتعلق بمسؤولية الدول. |
South Africa sees the negotiations of an FMCT as being of particular importance given the key nature of fissile material as a component of nuclear weapons. | UN | وترى جنوب أفريقيا أن للمفاوضات بشأن إبرام مثل هذه المعاهدة أهمية خاصة بالنظر لما للمواد الانشطارية من دور أساسي كأحد مكونات اﻷسلحة النووية. |
Many delegations have stated that the time is ripe for negotiations of an FMCT. | UN | وقد صرحت عدة وفود بأنه قد أتى وقت التفاوض على معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية. |
:: Facilitated negotiations of the Fifth Committee on the agenda item concerning the scale of assessments for the apportionment of the expenses of the United Nations at the sixty-eight session of the General Assembly | UN | :: عمل ميسِّرا لمفاوضات اللجنة الخامسة خلال الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة بشأن بند جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة. |
It is our hope that this Conference will quickly take the necessary procedural decisions to allow the earliest possible commencement of intensive negotiations of such a treaty. | UN | ويحدونا اﻷمل في أن يسارع هذا المؤتمر إلى إتخاذ المقررات اﻹجرائية الضرورية ليتسنى البدء بمفاوضات مكثفة على مثل هذه المعاهدة في أقرب وقت ممكن. |
Welcoming the ongoing negotiations of the Conference on Disarmament on a comprehensive nuclear-test-ban treaty, | UN | وإذ ترحب بالمفاوضات التي يجريها مؤتمر نزع السلاح بشأن معاهدة حظر شامل للتجارب النووية، |
It provides the basis for the debates and negotiations of the Economic and Social Council and the General Assembly. | UN | ويوفر أساساً للمناقشات والمفاوضات التي يضطلع بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة. |
She highlighted that the negotiations of the intergovernmental negotiating committee would conclude while the negotiations for the sixth replenishment of the trust fund were under way. | UN | وأبرزت أن لجنة التفاوض الحكومية الدولية توشك على اختتام مفاوضاتها في حين تبدأ المفاوضات بشأن التجديد السادس للصندوق الاستئماني. |
:: Take an active part in activities and negotiations of the Council in order to promote the universal respect for all human rights and fundamental freedoms for all | UN | :: المشاركة الفعالة في أنشطة المجلس ومفاوضاته بغية تعزيز الاحترام العالمي لجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع |