"neurologist" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعصاب
        
    • الأعصاب
        
    • عصبية
        
    • اعصاب
        
    • العصبية
        
    • عصبيّة
        
    • عصبيّ
        
    I'd say take her to the nearest psychiatrist or psychologist or neurologist or maybe just the plain family doctor. Open Subtitles سأقول خذها إلى أقرب طبيب نفسانى أو عالم نفسانى أو طبيب أعصاب أو ربما لمجموعة من الأطباء
    When a world-class neurologist is being saved by a world-class neurosurgeon. Open Subtitles عندما طبيب أعصاب عالمي ينقذ من قبل جراح أعصاب عالمي
    In France, I know a famous neurologist, he's really good. Open Subtitles في فرنسا، أَعْرفُ طبيب أعصاب مشهور هو جيدُ جداً
    The Special Rapporteur notes that this test is also not expensive, but it requires a neurologist or neurophysiologist to conduct and interpret the results. UN ويلاحظ المقرر الخاص أن هذا الاختبار غير باهظ الثمن هو الآخر، ولكنه يستلزم أخصائي أعصاب أو أخصائي لوظائف الأعصاب لإجرائه ولتفسير النتائج.
    My stepfather was supposed to take her to see her neurologist, but he's stuck in a meeting with his publisher. Open Subtitles زوج أبي مفترض أن يأخذها لرؤية طبيب الأعصاب لكنه عالق في إجتماع مع الناشر الأدبي
    Also, my Dad's a neurologist and we actually have an MRI machine in our house. Open Subtitles أيضاً ، والدي طبيب أمراض عصبية ولدينا في الواقع آلة تصوير بالرنين المغناطيسي في المنزل
    Please, sir, I think it's best that we talk to a neurologist. Open Subtitles رجاءاً يا سيدي سيكون من الأفضل ان تحدثنا الى طبيب اعصاب
    He's a neurologist in my building. I-I'll call him. Open Subtitles انه طبيب الأمراض العصبية في مبناي سأتصل عليه
    Because it's easier for him to find some honest people to work the front desk than it is for me to find a new neurologist. Open Subtitles لأنه من الأسهل له أن يجد بعض الناس الصادقة للعمل فى المكتب الأمامى أكثر مما أحتاج إلى إستشارى أعصاب جديد
    - Look, I'm gonna give you the name of a neurologist in case you want a consult. Open Subtitles نظرة، وأنا سأعطيك اسم طبيب أعصاب في حال كنت ترغب في التشاور.
    You're gonna need to consult with a pediatric neurologist to monitor any possible long-term deficit. Open Subtitles يجب عليك استشارة طبيب أعصاب الأطفال للتأكد من عدم وجود أضرار دائمة
    - I'm tired. Well, I think we should see a neurologist. Open Subtitles حسناً، اعتقد بأنه يجدر بنا رؤية طبيب أعصاب.
    This is what happens when you're engaged to a neurologist. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تكون مخطوباً لطبيبة أعصاب,
    You're seeing my Dad's neurologist about your wrist? Open Subtitles هل تلتقي بطيبب أعصاب والدي من أجل معصمك ؟
    I spoke to a colleague of mine, a neurologist in Cedars. Open Subtitles لقد تحدثت مع زميل لي طبيب أعصاب في سيدرا
    He managed his illness with the help of his neurologist, whom he murdered for his trouble. Open Subtitles لقد دبر أمر مرضه بمساعدة طبيب الأعصاب والذي قتل بسبب جهده
    "This remains the case despite the neurologist report Open Subtitles ولا يزال هذا هو الحال على الرغم من تقرير طبيب الأعصاب
    Yeah, well, we called for a neurologist a half hour ago. Open Subtitles نعم ، حسنا ، لقد اتصلنا من أجل طبيب أمراض عصبية من حوالى نصف ساعة
    Named after a French neurologist, Jules Cotard. Open Subtitles سُمي وراء طبيب اعصاب فرنسي اسمه جولس كوتارد
    You conspired with your neurologist to cultivate an illness that would ultimately be your alibi. Open Subtitles تآمرت مع طبيب الأمراض العصبية لزرع مرض الذي سيكون عذرك المثالي
    I'd be really grateful if we could see a neurologist. Open Subtitles وسأكون شاكرة إن تمكّنا من مقابلة طبيب أمراض عصبيّة
    I said "coward." You're a coward by trade.You're a neurologist. Open Subtitles قلتُ أنّك جبان، جبانُ بالفطرة... فأنتَ طبيبٌ عصبيّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus